Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
2_programmation:etre_prestataire_de_services_latex [2021/11/09 18:10] – Suite de traduction en français. jejust2_programmation:etre_prestataire_de_services_latex [2022/07/08 15:05] (Version actuelle) – [Comment travailler comme prestataire de services LaTeX?] FIXME mieux positionné dbitouze
Ligne 2: Ligne 2:
  
 <note> <note>
-FIXME Le contenu actuel de cette page provient du [[https://latex-ninja.com/2019/02/04/planning-your-project-for-service-providers/|LaTeX Ninja blog]], avec l'aimable autorisation de son auteur, Sarah Lang.+Le contenu actuel de cette page provient du [[https://latex-ninja.com/2019/02/04/planning-your-project-for-service-providers/|LaTeX Ninja blog]], 
 +avec l'aimable autorisation de son auteur, Sarah Lang.
  
-Il est destiné à être traduit et adapté.+FIXME Il est destiné à être adapté au style de la FAQ.
 </note> </note>
  
Ligne 21: Ligne 22:
  
 J'espère donc pouvoir vous donner des conseils utiles. Certains de ces conseils sont tirés du billet J'espère donc pouvoir vous donner des conseils utiles. Certains de ces conseils sont tirés du billet
-[[1_generalites/peut_on_devenir_riche_avec_latex|Peut-on gagner de l'argent avec LaTeX?]],+«[[1_generalites/peut_on_devenir_riche_avec_latex|Peut-on gagner de l'argent avec LaTeX?]]»,
 alors ne vous inquiétez pas si vous avez l'impression d'avoir déjà lu certains d'entre eux. alors ne vous inquiétez pas si vous avez l'impression d'avoir déjà lu certains d'entre eux.
 Au départ, je voulais prolonger l'ancien article, mais comme il était déjà trop long, j'ai décidé d'en faire un article à part entière. Au départ, je voulais prolonger l'ancien article, mais comme il était déjà trop long, j'ai décidé d'en faire un article à part entière.
Ligne 31: Ligne 32:
 Votre travail consiste à communiquer les informations techniques de manière à ce qu'elles soient compréhensibles pour le client Votre travail consiste à communiquer les informations techniques de manière à ce qu'elles soient compréhensibles pour le client
 (probablement non technicien). Vous devez donc comprendre son langage pour en déduire ce qu'il souhaite. (probablement non technicien). Vous devez donc comprendre son langage pour en déduire ce qu'il souhaite.
-Ensuite, vous devez le reformuler d'une manière un peu plus technique et le "retraduire" pour vérifier que vous avez bien compris.+Ensuite, vous devez le reformuler d'une manière un peu plus technique et le «retraduire» pour vérifier que vous avez bien compris.
 Cette étape est nécessaire car, la plupart du temps, les exigences que vous recevez ne sont pas assez détaillées Cette étape est nécessaire car, la plupart du temps, les exigences que vous recevez ne sont pas assez détaillées
 et il y a beaucoup de décisions à prendre dans le processus de planification de la mise en œuvre puis la mise en œuvre effective et il y a beaucoup de décisions à prendre dans le processus de planification de la mise en œuvre puis la mise en œuvre effective
Ligne 38: Ligne 39:
 ===== Paradigmes et méthodologies de production ===== ===== Paradigmes et méthodologies de production =====
  
-Dans le passé, les gens utilisaient le modèle dit "en cascade", ce qui signifie qu'ils obtenaient une fois les exigences du client+Dans le passé, les gens utilisaient le modèle dit «en cascade», ce qui signifie qu'ils obtenaient une fois les exigences du client
 et les mettaient en œuvre de la sorte, en contournant tout manque d'information qu'ils pouvaient rencontrer. et les mettaient en œuvre de la sorte, en contournant tout manque d'information qu'ils pouvaient rencontrer.
 Les méthodologies modernes s'orientent vers des cycles de production plus courts où l'on produit rapidement Les méthodologies modernes s'orientent vers des cycles de production plus courts où l'on produit rapidement
-un "exemple fonctionnel minimal" afin de pouvoir vérifier si c'est bien ce que veulent les clients.+un «exemple fonctionnel minimal» afin de pouvoir vérifier si c'est bien ce que veulent les clients.
 S'il y a des décisions supplémentaires à prendre ou des informations manquantes, S'il y a des décisions supplémentaires à prendre ou des informations manquantes,
 vous pouvez vérifier à nouveau avec les clients immédiatement. vous pouvez vérifier à nouveau avec les clients immédiatement.
Ligne 79: Ligne 80:
 (avec les figures et tout le reste) que l'on vous donne n'est jamais la version finale. (avec les figures et tout le reste) que l'on vous donne n'est jamais la version finale.
 Vous le mettez en page et pensez avoir terminé, mais ce n'est qu'à ce moment-là qu'ils remarquent les millions de fautes de frappe et autres choses à corriger. Vous le mettez en page et pensez avoir terminé, mais ce n'est qu'à ce moment-là qu'ils remarquent les millions de fautes de frappe et autres choses à corriger.
-La première "version finale" ainsi que les réunions de préparation et de consultation représentent +La première «version finale» ainsi que les réunions de préparation et de consultation représentent 
-environ la moitié du travail/des heures que vous devez prévoir (croyez-moi!). J'ai constaté qu'en général,+environ la moitié du travail/des heures que vous devez prévoir (croyez-moi !). J'ai constaté qu'en général,
 les corrections représentent au moins autant de travail que la création de cette "première version finale", les corrections représentent au moins autant de travail que la création de cette "première version finale",
 même si j'ai dû créer toute la mise en page et certains dessins en Ti//k//Z pour cette première version. même si j'ai dû créer toute la mise en page et certains dessins en Ti//k//Z pour cette première version.
-Après cela, le travail de correction semble augmenter de façon exponentielle!+Après cela, le travail de correction semble augmenter de façon exponentielle !
 Ce n'est pas nécessairement une mauvaise chose si vous le savez et si vous planifiez en conséquence. Ce n'est pas nécessairement une mauvaise chose si vous le savez et si vous planifiez en conséquence.
 Cependant, si vous pensez comme un débutant et que vous ne vous sentez pas assez sûr de vous pour dicter vos conditions Cependant, si vous pensez comme un débutant et que vous ne vous sentez pas assez sûr de vous pour dicter vos conditions
Ligne 95: Ligne 96:
 c'est juste dû à un manque de diligence de leur part. Mais bien sûr, une fois que leur document est tapé en LaTeX, c'est juste dû à un manque de diligence de leur part. Mais bien sûr, une fois que leur document est tapé en LaTeX,
 vous êtes le seul à savoir encore comment faire des changements. Anticipez cela et incluez aussi, probablement (secrètement), vous êtes le seul à savoir encore comment faire des changements. Anticipez cela et incluez aussi, probablement (secrètement),
-au moins 10 heures de plus que nécessaire dans le tarif (ou l'estimation du temps nécessaires) pour les corrections+au moins 10(nbsp)heures de plus que nécessaire dans le tarif (ou l'estimation du temps nécessaires) pour les corrections
 (même pour les minuscules mini-projets et probablement surtout ceux-là car les gens ont tendance à être encore plus désinvoltes avec eux). (même pour les minuscules mini-projets et probablement surtout ceux-là car les gens ont tendance à être encore plus désinvoltes avec eux).
 Il y aura beaucoup de corrections à faire. Si vous trouvez un moyen d'éviter cela, merci de m'en informer.  ;-) Il y aura beaucoup de corrections à faire. Si vous trouvez un moyen d'éviter cela, merci de m'en informer.  ;-)
Ligne 107: Ligne 108:
  
  
-===== Creating a ‘safe space’ for your work by saying No” – Learn to be strict with your customer =====+===== Créer un espace sûr” pour votre travail en disant «non»: apprenez à être strict avec votre client =====
  
-Never forget that you are the last part in the food chainYour customers will hand in the data late, +N'oubliez jamais que vous êtes le dernier maillon de la chaîne alimentaire
-like 2 hours before the deadline and you will be the one whose head is on the lineunless you set up +Vos clients vous remettront les données en retard, par exemple deux heures avant la date limite
-your conditions very clearly before+et c'est vous qui aurez la tête sur le billot, à moins que vous n'ayez très clairement établi vos conditions à l'avance
-If you don’t want this side job to become stressfulyou need to make the schedule for them+Si vous ne voulez pas que ce travail secondaire devienne stressant**vous** devez établir le calendrier pour eux
-They have no clue how long their own corrections and "completely unforeseeable" additions will take.+Ils n'ont aucune idée du temps que prendront leurs propres corrections et ajouts //totalement imprévisibles//.
  
-Give them a deadline long before your head is on the line. Imagine you get a LaTeX error in the last minute +Donnez-leur une //dead-line// bien avant que votre tête ne soit en jeu. 
-and don’t know how to solve itAlsoto prevent thiscreate a minimal working example before you receive +Imaginez que vous obteniez une erreur LaTeX à la dernière minute et que vous ne sachiez pas comment la résoudre... 
-the final data (this will be in the last minute and way too late to start). +Aussipour éviter celacréez un exemple fonctionnel minimal avant de recevoir les données finales 
-Ask for a mandatory "minimal working example" and implement this right after the first meeting, +(ce sera à la dernière minute et bien trop tard pour commencer). Exigez un «exemple minimal fonctionnel» et travaillez dessus 
-so they can give feedbackThey will probably want  litterally everything changed+dès la première réunion, afin qu'ils puissent donner leur avisIls voudront probablement tout changer
-Oreven worsethey say it’s perfect and thanks a lotThe most important thing to know is+Oupire encoreils vous diront que c'est parfait et vous remercierontLa chose la plus importante à savoir est la suivante
-They will akways have a millon corrections and the correction process will take at least +ils auront toujours un million de corrections à apporter et le processus de correction prendra au moins autant de temps 
-as long as creating the "first final version"Even if they tell you "it’perfectthanks so much" rightaway+que la création de la première «version finale»Même s'ils vous disent «c'est parfaitmerci mille fois» tout de suite
-Corrections will comeI have not had a single project where this was not the case+Les corrections arriveront plus tardJe n'ai pas eu un seul projet où ce n'était pas le casSi vous avez d'autres expériences, 
-If you have other experiencesplease let me knowBut also from my colleagues I hear nothing else.+n'hésitez pas à m'en faire part. Mais de la part de mes collègues aussije n'entends rien d'autre. 
 + 
 +Vous devez le savoir et ne laissez jamais rien vous faire croire le contraire. Moins vous recevrez de corrections 
 +ou de commentaires après la première version, plus vous en recevrez, de manière exponentielle, 
 +à mesure que vous vous rapprocherez de la «vraie» date limite du projet.
  
-You need to know this and never let anything cheat you into believing otherwise. 
-The less corrections or feedback you get after the first draft, exponentially more will come 
-the closer you reach the "real" deadline of the project 
-(by this I mean closing in to the actual end, after the "first final version"). 
  
 ===== Aider le client à découvrir ce qu'il veut vraiment ===== ===== Aider le client à découvrir ce qu'il veut vraiment =====
Ligne 141: Ligne 142:
  
 <note tip> <note tip>
-Indice: c'est probablement l'exact opposé de ce que vous venez de concevoir laborieusement.+Indice: ce qu'ils veulent est probablement l'exact opposé de ce que vous venez de concevoir à la sueur de votre front.
 </note> </note>
  
  
-===== Protect yourself by insisting that extra features are all super difficult to implement (charge extra) =====+===== Protégez-vous en insistant sur le fait que les fonctionnalités supplémentaires sont toutes très difficiles à mettre en œuvre (faites payer un supplément) ===== 
 + 
 +Je ne dis pas cela pour vous décourager mais juste pour vous donner une idée réaliste de la façon dont cela va se passer. 
 +Il en va de même pour tout type de travail où vous produisez une implémentation technique pour un «client» qui vous remettra 
 +les données à représenter. Il peut s'agir d'un projet basé sur XML dans le domaine des humanités numériques ou d'un poster à imprimer utilisant LaTeX. 
 +Par ailleurs, un autre conseil venant du monde des humanités numériques: dites toujours que tout est incroyablement difficile 
 +et prend beaucoup de temps, et que vous n'êtes pas sûr que cela puisse être fait du tout si les gens demandent des choses supplémentaires 
 +qui ne faisaient pas partie du contrat auparavant. 
 +J'avais l'habitude de détester cela et de penser que c'était un signe de «mauvais service» ou de paresse, 
 +mais c'est vraiment une précaution nécessaire. Vous devez protéger votre temps, sinon vous finirez par travailler gratuitement. 
 +Si nécessaire, faites payer un supplément. Cela signifie également que vous devez rédiger un contrat très clair 
 +indiquant ce que vous acceptez de faire et pour quel montant. N'ajoutez pas de fonctionnalités supplémentaires sans rémunération supplémentaire. 
 +Une fois que vous aurez annoncé le prix, la fonctionnalité ne sera probablement plus si importante que ça. 
  
-I don’t say this to discourage you but just to give a realistic idea of how it’s going to go. +===== Faites toujours une première ébauche avec des données réelles (au moins des bribes) dès le départ =====
-This is the same for any kind of work where you produce a technical implementation for a "customer" +
-who will hand you the data to be represented. +
-This can be an XML-based project in the Digital Humanities or a LaTeX-based poster printable. +
-Also, another tip from the Digital Humanities world: Always say everything is incredibly hard and takes super long +
-and you are not sure if it can be done at all if people ask for extra stuff which wasn’t part of the contract before. +
-I used to hate this and think it was a sign of  “bad service” or laziness but it’s really just a necessary precaution. +
-You need to protect your own time or else you will end up working for free. If necessary, charge extra. +
-This also means that you need to write down a very clear “contract” of what you agreed to do for which money. +
-Don’t add extra goodies for no extra pay. Once you ask additional money, the feature probably isn’t all that important anymore.+
  
-===== Always make a first draft with (at least snippets of) real data straightaway =====+Veillez à réaliser la «maquette» en utilisant leurs vraies données, et pas uniquement des //lorem ipsum//, si possible. 
 +Leurs données ne ressemblent sans doute pas du tout à du //lorem ipsum//. Faites-le juste après la première réunion, 
 +pour que vous ayez fait votre part. S'ils se plantent et ne vous remettent pas de données avant la date limite, 
 +cela prouve que vous avez fait votre travail et ils ne pourront pas revenir sur leur décision de vous payer.
  
-Be sure to make the "mockup" using their "real data", not //lorem ipsum// only, if possible+Une certaine sécurité n'est jamais une mauvaise idéeDe plus, cela permet de s'assurer que vous avez fait 
-Their data might not look anything like //lorem ipsum//Do it right after the first meetingso you did your part+«la plus grande partie» du travail (peut-être le premier tiers) en avance. 
-If they fuck it up and don’t hand you any data before the deadlinethis proves that you did your work +Rappelez-voussi vous êtes quelqu'un qui fait toujours les choses à la dernière minute, 
-and they will not be able to back out of paying you.+ce travail n'est probablement pas pour vous. Les clients vous remettront probablement les données bien trop tard
 +Si vous attendez qu'ils vous remettent les données finales pour faire la première maquette, vous n'y arriverez jamais
 +car ils voudront aussi donner leur avis et faire des changements.
  
-Some security is never a bad idea. Also, this makes sure that you get "most" of the work +===== Spécificités des sciences humaines =====
-(maybe the first third) done early. Remember, if you are somebody who is always Mr. Last Minute, +
-this job probably isn’t for you. The customers will likely hand you the data way too late. +
-If you wait with the first mockup until after they give you the final data, you are never going +
-to make it since they will want to give feedback and have changes made as well.+
  
-===== Specificities of the Humanities =====+Dans le domaine des sciences humaines, il est très important que vous appreniez toutes les fonctionnalités de MS(nbsp)Word 
 +et que vous sachiez reproduire une apparence semblable à Word, mais en mieux. S'ils vous laissent utiliser LaTeX, 
 +vous devez d'abord prouver qu'il possède toutes les fonctionnalités de MS(nbsp)Word auxquelles ils sont habitués.
  
-In the Humanities, it is most imporant that you learn all the features MS(nbsp)Word offers +Comme je le déplore dans mon billet sur [[https://latex-ninja.com/2019/01/11/how-to-quit-ms-word-for-good/|l'abandon de Word]]
-and how to reproduce a Word-like-but-better look. If they are to let you use LaTeX+tout tourne autour de MS(nbsp)Word dans les sciences humaines. Cela signifie que même si vous choisissez de ne pas utiliser Word 
-you first have to prove it has all the features they are used to from MS(nbsp)Word.+dans votre vie privée, vous devrez savoir comment travailler avec lui. Et surtout, comment en tirer le meilleur parti 
 +en extrayant les données pour les traiter ensuite dans un autre format.
  
-Like I complain about in my quitting word post, everything revolves around MS(nbsp)Word in the Humanities. 
-This means that even if you choose not to use Word in your own private life, you will have to know how to work with it. 
-Most importantly, how to make the best of it by extracting the data to further process it using a different data format. 
  
 ==== Dernières réflexions ==== ==== Dernières réflexions ====
  
-Voici donc quelques réflexions générales sur le travail en tant que "fournisseur de services".+Voici donc quelques réflexions générales sur le travail en tant que «fournisseur de services».
 Ces expériences proviennent à la fois d'un contrat ou d'un travail en freelance avec LaTeX Ces expériences proviennent à la fois d'un contrat ou d'un travail en freelance avec LaTeX
 et d'un travail sur un projet en humanités numériques. À un moment donné, j'écrirai probablement et d'un travail sur un projet en humanités numériques. À un moment donné, j'écrirai probablement
2_programmation/etre_prestataire_de_services_latex.1636481418.txt.gz · Dernière modification : 2021/11/09 18:10 de jejust
CC Attribution-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0