Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
1_generalites:peut_on_devenir_riche_avec_latex [2021/11/24 21:44] – Suite de traduction en français. jejust | 1_generalites:peut_on_devenir_riche_avec_latex [2022/07/07 12:54] (Version actuelle) – [Peut-on gagner de l'argent avec LaTeX?] dbitouze | ||
---|---|---|---|
Ligne 2: | Ligne 2: | ||
< | < | ||
- | FIXME Le contenu actuel de cette page provient du [[https:// | + | Le contenu actuel de cette page provient du [[https:// |
avec l' | avec l' | ||
- | |||
- | Il est destiné à être traduit en français et adapté au style de la FAQ. | ||
</ | </ | ||
+ | |||
+ | FIXME Ce contenu est destiné à être traduit en français et adapté au style de la FAQ. | ||
+ | |||
===== Experiences in the TeX/LaTeX community ===== | ===== Experiences in the TeX/LaTeX community ===== | ||
This is the Twitter post where I asked fellow TeX lovers for their experiences to include in this post: | This is the Twitter post where I asked fellow TeX lovers for their experiences to include in this post: | ||
- | |||
<WRAP center round box 60%> | <WRAP center round box 60%> | ||
Ligne 17: | Ligne 17: | ||
I would be very happy to learn about your experiences doing paid work related to LaTeX, [[https:// | I would be very happy to learn about your experiences doing paid work related to LaTeX, [[https:// | ||
</ | </ | ||
- | |||
Now I will sum up the answers I have received. But before I do: | Now I will sum up the answers I have received. But before I do: | ||
Ligne 223: | Ligne 222: | ||
==== Discussing the StackOverflow discussion ==== | ==== Discussing the StackOverflow discussion ==== | ||
- | [[https:// | + | [[https:// |
<WRAP center round box 60%> | <WRAP center round box 60%> | ||
Ligne 235: | Ligne 234: | ||
</ | </ | ||
- | I will cite some of the answers and comment on them below. | + | Ci-dessous, je cite certaines des réponses et les commente. |
<WRAP center round box 60%> | <WRAP center round box 60%> | ||
Ligne 245: | Ligne 244: | ||
</ | </ | ||
- | Why do some people tend to just insult everyone in Academia without knowing anything about them? Why do people think that’s OK? | + | Pourquoi certaines personnes ont-elles tendance à insulter le monde universitaire tout entier sans rien savoir de lui? |
- | I also noticed this general | + | Pourquoi les gens pensent-ils que c'est acceptable? J'ai également remarqué ce discours général |
- | which I had been keen to read, but stopped because I felt I was being insulted constantly... | + | dans le livre // |
- | Academia is pretty diverse and not everyone is the same. But if you dislike people | + | d' |
- | they will probably notice and accordingly, not treat you as nicely as they ordinarily would. I work in Academia and yes, | + | Mais si vous n' |
- | of course, there are some difficult arrogant people, but mostly, they are very nice people who will be happy about your help! | + | par conséquent, ne vous traiteront pas aussi gentiment qu'ils le feraient normalement. Je travaille dans le milieu universitaire et oui, bien sûr, |
- | Arrogant people can be found in any job, and -- not to insult anyone | + | il y a des gens arrogants et difficiles, mais la plupart du temps, ce sont des gens très gentils qui seront heureux que vous les aidiez ! |
- | so I don’t really see why they like to make these wholesale judgements about academics when their field isn’t exactly better. | + | On peut trouver des personnes arrogantes dans n' |
- | Mostly, Academia is filled with people who are expected to work like a one (wo)man army and are supposed to excel in millions of skills | + | l'arrogance |
- | they were never formally taught | + | ils aiment porter des jugements globaux sur les universitaires alors que leur domaine n'est pas vraiment meilleur. |
+ | En général, les universités sont remplies de personnes qui sont censées travailler comme une armée d'un seul homme | ||
+ | et à qui on demande d' | ||
+ | (de la comptabilité à la mise en page, en passant par la rédaction de demandes de subventions et, bien sûr, l' | ||
+ | Ils seront donc reconnaissants de recevoir de l'aide. | ||
- | At least, I hope to provide the good answer to this question | + | Au moins, j' |
<WRAP center round box 60%> | <WRAP center round box 60%> | ||
Ligne 264: | Ligne 267: | ||
</ | </ | ||
- | Some mention people employed by journals who " | + | Certains mentionnent des personnes employées par des journaux qui «améliorent» ou corrigent les articles |
<WRAP center round box 60%> | <WRAP center round box 60%> | ||
Ligne 271: | Ligne 274: | ||
</ | </ | ||
- | Yes, //this//! Totally my opinion! | + | Oui, //voilà//! C'est tout à fait mon avis ! |
<WRAP center round box 60%> | <WRAP center round box 60%> | ||
Ligne 283: | Ligne 286: | ||
</ | </ | ||
- | Well, here I can provide some insider knowledge: There isn’t | + | Eh bien, ici je peux fournir quelques renseignements connus des seuls initiés: il n' |
- | from the outside / regular economy think. Especially in the Humanities everyone is broke and there isn’t any money. | + | contrairement à ce que pensent beaucoup de gens de l' |
- | However, you will find that there still is some money for tasks like this after all, every once in a while. | + | et il n'y a pas d' |
+ | comme celle-ci, de temps en temps. | ||
- | And the thing about the undergrad -- yes, that might be true. ;-) | + | En ce qui concerne les stagiaires de premier cycle: oui, c'est sans doute vrai. ;-) |
<WRAP center round box 60%> | <WRAP center round box 60%> | ||
Ligne 293: | Ligne 297: | ||
</ | </ | ||
- | Well, of course, if you actually are a software dev freelancer since people get way higher rates in programming and computer science. | + | Bien sûr, si vous êtes un développeur de logiciels indépendant, car les gens obtiennent des rémunérations beaucoup plus élevées |
- | If you are used to Humanities and Academia work, you will probably be able to make a decent living and find a job you like, | + | pour de la programmation et de l' |
- | if you’re | + | vous serez probablement en mesure de gagner correctement votre vie et de trouver un emploi que vous aimez, si vous êtes suffisamment |
- | The comments mention that free services, | + | Les commentaires mentionnent que les services |
- | (from what I saw on the page, it’s not even a free service...), | + | pourraient ruiner votre business |
- | I don’t think this is actually a relevant | + | puisque c'est de la concurrence qui donne une valeur nulle au service. Mais je ne pense pas que ce soit vraiment un point pertinent. |
- | as the ones who will do it themselves given the right tools. Your customers are the ones who can’t or don’t want to do the work themselves, | + | Bien sûr, il existe des ressources gratuites, mais une personne prête à payer ne représente pas le même client que celle |
- | so don’t let these comments scare you. | + | qui fera le travail elle-même si on lui fournit les bons outils. Vos clients sont ceux qui ne peuvent ou ne veulent pas faire le travail eux-mêmes, |
+ | alors ne vous laissez pas effrayer par ces commentaires. | ||
<WRAP center round box 60%> | <WRAP center round box 60%> | ||
Ligne 326: | Ligne 331: | ||
</ | </ | ||
- | Ulrike Fischer’s answers are great, of course. | + | Les réponses d'Ulrike Fischer |
<WRAP center round box 60%> | <WRAP center round box 60%> | ||
Ligne 333: | Ligne 338: | ||
</ | </ | ||
- | Typesetting stuff for professors doesn’t necessarily require domain-specific knowledge. | + | La mise en page de documents pour les enseignants-chercheurs ne nécessite pas nécessairement des connaissances spécifiques au domaine. |
- | A general idea of what’s going on and some interest for the subject won’t hurt, however. | + | Une idée générale de ce qui s'y passe et un certain intérêt pour le sujet ne font pas de mal, cependant. |
- | Also, like some of the comments somehow suggest -- you won’t be writing a professor’s paper and they wouldn’t consider | + | Par ailleurs, comme le suggèrent certains commentaires, |
- | you typesetting their article | + | que votre travail empiète sur le sien. C'est ridicule et cela montre simplement que les commentateurs ne connaissent pas le monde universitaire. |
- | This is ridiculous and just shows the commentators’ lack of knowledge about Academia. | + | L' |
- | Academic publishing | + | et c'est une partie tout à fait normale du travail universitaire. |
- | and it’s a totally normal part of academic work. | + | |
- | + | ||
- | And: True, it probably won’t make you rich. Work in the Humanities doesn’t either. | + | |
- | But it’s a passion for many and having work you love has a value of its own. | + | |
+ | De plus, c'est vrai, ça ne vous rendra probablement pas riche. Le travail dans les sciences humaines non plus. | ||
+ | Mais c'est une passion pour beaucoup de gens et le fait d' | ||
- | ==== And again: me answering the question ==== | + | ==== Je réponds encore une fois à la question ==== |
- | Yes, you can totally earn money with LaTeX. | + | Oui, vous pouvez tout à fait gagner de l' |
- | where there is a sufficient demand for the service | + | vous devez vous placer dans un environnement où il y a une demande suffisante pour le service |
- | Your first association with this requirement might be a publishing house. But here it is likely to be difficult to get in | + | Par conséquent, vous devez vous trouver dans un endroit où les choses sont mises en page et publiées. |
- | without formal credentials and they will already have their way of doing things. | + | Votre première rencontre pourrait se faire par une maison d' |
- | If they don’t already use LaTeX and they don’t see why they should change their whole workflow, | + | sans références professionnelles et la maison d' |
- | they probably won’t hire someone without | + | S'ils n' |
- | with the great responsibility of revolutionizing everything. | + | ils ne vont probablement pas embaucher quelqu' |
+ | et lui confier la grande responsabilité de tout révolutionner. | ||
- | What I would recommend as a starting place instead: Universities. | + | Donc je recommanderais plutôt de commencer avec les universités. Des tonnes de choses sont publiées ici, qu'il s' |
- | Tons of things get published here from information | + | d' |
- | There is a huge demand but hardly any professionals in typesetting to meet this demand. | + | mais il n' |
- | Here, publishing is something that people mostly do as an (mosty annoying and time-consuming) addition | + | Ici, l' |
- | to their actual completely different job responsibilities. At universities, lots of people never formally learnt | + | et considèrent souvent qu' |
- | how to typeset, edit or publish things, yet they constantly have to do it. | + | à mettre en page, éditer et publier des documents, et pourtant elles doivent constamment le faire. |
- | Many of them are very busy and might even have the means to outsource some work (like professors), | + | Beaucoup d' |
- | so you could actually do work for them as opposed to just consulting. With others who don’t have lots of resources at their disposal, | + | de sorte que vous pourriez réellement travailler pour eux au lieu de vous contenter de les consulter. |
- | any help would be highly appreciated. Most of those people are not typesetting professionals themselves, | + | Pour les autres, qui n'ont pas beaucoup de ressources à leur disposition, |
- | so they probably wouldn’t care or notice if you are not a professional or lack formal | + | La plupart de ces personnes ne sont pas elles-mêmes des professionnels de la typographie. |
- | Helping out here is a low-risk way to get some experience. And not even to mention all the students who might want help typesetting their thesis. | + | Elles ne se soucieront donc probablement pas ou ne remarqueront pas que vous n' |
- | You just need to make sure people know which services | + | ou que vous n'avez pas de qualification |
- | Though this is probably not something you will be hired for without prior experience. | + | Sans parler de tous les étudiants qui pourraient avoir besoin d'aide pour la composition de leur thèse. |
+ | Vous devez simplement vous assurer que les gens savent quels services | ||
+ | Les universités peuvent également rechercher des services de conception graphique, etc. | ||
+ | Cela dit, ce n'est probablement pas quelque chose pour lequel vous serez engagé sans expérience préalable. | ||
- | ===== Target “accidental editors” | + | ===== Ciblez les « éditeurs par accident » & offrez une valeur ajoutée attractive |
- | You could start freelancing helping out the thousands of " | + | Vous pourriez commencer à travailler en free-lance pour aider les milliers d' |
- | Here, it will be most important | + | Dans ce cas, il sera très important |
- | If you ask nicely, somebody might be willing to forward your contact via their department’s or faculty’s distribution list. | + | ou qu'ils vous contactent personnellement. Si vous le demandez gentiment, des âmes charitables seront peut-être disposées |
- | Somebody always needs help typesetting. You might be able to beat more experienced competitors by just being noticeably cheaper. | + | à transmettre votre contact via la liste de diffusion de leur département ou de leur faculté. |
+ | Il y a toujours quelqu' | ||
+ | Vous pourriez même être compétitif par rapport à des concurrents plus expérimentés en étant simplement beaucoup moins chers | ||
+ | (soyez quand même sûr de ne pas perdre d' | ||
- | Mostly, people at universities don’t need the perfect results they might get from a " | + | La plupart du temps, les universitaires n'ont pas besoin des résultats parfaits qu'ils pourraient obtenir d'un «vrai» professionnel. |
- | They only need something OK, something that’s just a little bit better than what they would have been capable of doing themselves. | + | Ils ont seulement besoin de quelque chose de correct, quelque chose qui soit juste un peu mieux que ce qu'ils auraient pu faire eux-mêmes. |
- | In my experience, people were most thrilled with some super simple output I provided. | + | Dans mon expérience, les gens étaient surtout ravis de certains résultats |
- | They might not be in a position to //really// be able to judge whether the quality is better than what they are used to. | + | Ils ne sont pas forcément en mesure de juger si la qualité est meilleure que celle à laquelle ils sont habitués. |
- | Just the fact that LaTeX looks plainly | + | Le simple fait que LaTeX soit nettement |
- | among their colleagues, even though they might not //really// appreciate or be able to judge typographical superiority. | + | même s'ils ne sont pas //vraiment// en mesure d' |
- | ===== Choosing a profile | + | ===== Définir son profil |
- | When narrowing down how to market yourself, be sure to have a clear picture of what the services | + | Lorsque vous définissez votre stratégie marketing, assurez-vous d' |
- | For example, university IT centers might be a place where you could find a job if you focus on helping people installing | + | par exemple, les services informatiques des universités pourraient être un endroit où vous pourriez trouver un emploi |
- | and getting started with LaTeX, | + | si vous vous concentrez sur l'aide à l' |
- | Universities also tend to have their own publishing houses which might be a place where you could end up. | + | [[http:// |
- | University publishing might also be interesting if you are willing and able to combine your LaTeX work with proof-reading and so on. | + | Les universités ont également tendance à avoir leurs propres maisons d' |
- | Technical universities and publishing houses frequently use LaTeX for the math and formula support. | + | où vous pourriez vous retrouver. L' |
+ | et capable de combiner votre travail | ||
+ | Les universités techniques et les maisons d' | ||
- | ===== My experience | + | ===== Mon expérience personnelle |
- | Actually, yes, it’s been known to happen. I have earned money doing LaTeX. | + | En fait, oui, ça m'est déjà arrivé: j'ai déjà gagné de l' |
- | I typeset two of my own books (which was not, strictly speaking, paid work but at least the credential | + | Je mettais en page des textes pour des expositions. J'ai également mis en page deux de mes propres livres |
- | of having my typesetting accepted by a publishing house). | + | (ce qui n' |
- | I do some LaTeX in my Digital Humanities work (conference posters, outputting our repository’s data, | + | avait été acceptée par une maison d' |
- | creating a stylesheet for our repository’s | + | (affiches de conférences, extraction des données de notre dépôt, création d'une feuille de style pour les extractions en PDF de notre dépôt, |
- | I do typesetting for a scientific society I am part of. I taught some LaTeX in a class on annotation. | + | création de feuilles de travail pour un projet numérique scolaire). |
- | I help friends out with LaTeX. | + | Je fais de la mise en page pour une société scientifique dont je fais partie. |
- | and every once in a while, when there is money to be handed out for typesetting, I get it. | + | J'ai enseigné un peu de LaTeX dans un cours sur l'annotation. |
+ | Comme vous le voyez, c'est beaucoup de travail non rémunéré. Mais cela permet de se forger des références et, | ||
+ | de temps en temps, lorsqu' | ||
- | ===== Getting started | + | ===== Par où commencer? |
- | So to answer the main question | + | Donc, pour répondre à la question |
- | it will be easier in a university environment and best done step by step building credentials | + | Mais... ce sera plus facile dans un environnement universitaire et il vaut mieux le faire étape par étape en construisant |
- | while your income stream mostly consists of something else. | + | vos références pendant que votre source de revenus vient principalement d'une autre activité. |
- | Then, once you’ve | + | Ensuite, une fois que vous aurez fait cela (publiquement) pendant quelques années, |
- | However, I would not suggest you aim to go full-time really fast. Just aim to getting a first paid LaTeX-related job | + | vous pourrez peut-être le faire à temps plein. Cependant, je ne vous conseille pas de viser le plein temps très rapidement. |
- | and get active in the community. Make sure people actually know that you offer to do paid LaTeX work and advertise it subtly. | + | Essayez plutôt d' |
- | People might not yet realize they could use someone who does paid LaTeX work. | + | Assurez-vous que les gens savent que vous proposez des travaux rémunérés en LaTeX et faites-en la publicité de manière subtile. |
- | If our surroundings don’t even know what LaTeX is and what the advantages are, you probably won’t get a job. | + | Les gens ne réalisent peut-être pas encore qu'ils pourraient avoir besoin de quelqu' |
- | Get people interested in and aware of LaTeX. | + | Si notre entourage ne sait même pas ce qu' |
+ | Intéressez et sensibilisez les gens à LaTeX. | ||
- | You might also be able to scrape a " | + | Vous pourriez également être en mesure de décrocher un emploi «normal» dans le domaine de la composition |
- | instead of other tools available. | + | ou même de la conception graphique et de le faire avec LaTeX au lieu des autres outils disponibles |
- | Make LaTeX your niche and make sure people know about it. | + | Vérifiez si les gens aiment les résultats. Faites-en la publicité. Faites de LaTeX votre niche |
+ | et assurez-vous que les gens la connaissent. | ||
- | You can teach classes on LaTeX (at universities, at publishing houses, etc --- the demand isn’t huge, | + | Vous pouvez donner des cours sur LaTeX (dans les universités, les maisons d' |
- | but if you can find your niche of clients, | + | mais si vous pouvez trouver votre niche de clients, |
+ | Encore une fois, l' | ||
- | Place yourself in a setting where there is a considerable demand for typesetting and publishing, like a university. | + | Placez-vous dans un environnement où la demande en matière de mise en page et d' |
- | Teach PhD students to typeset their dissertations. Offer to convert from MS(nbsp)Word | + | Apprenez aux doctorants à composer leur thèse. Proposez de convertir les documents |
- | (including correcting whatever might have gone wrong or even proof-reading if you’re confident you are capable | + | (en même temps que la correction des erreurs éventuelles, |
- | At universities, tons of people end up as editors who have never learnt how to typeset things. | + | Dans les universités, des foules de gens finissent comme éditeurs alors qu'ils n'ont jamais appris à mettre quoi que ce soit en page. |
- | They are usually self-taught and get along but you could either cater to their needs and offer to typeset things for them | + | Ils sont généralement autodidactes et se débrouillent bien, mais vous pouvez soit répondre à leurs besoins |
- | (if they have the budget | + | et leur proposer de faire de la mise en page pour eux (s'ils ont le budget |
- | And there are really many of those around universities, believe me. | + | soit proposer des cours pour les «éditeurs par accident». Et il y en a vraiment beaucoup dans les universités, croyez-moi. |
- | Most would probably respond better to introductions to Adobe Illustrator. | + | La plupart d' |
- | But, depending how " | + | Mais, selon la quantité de formules qu'ils ont à composer, ils pourraient être intéressés. |
- | Many people have already heard about LaTeX but the initial | + | De nombreuses personnes ont déjà entendu parler de LaTeX, mais l' |
- | If you can facilitate and smoothe out that initiation, | + | Si vous pouvez faciliter cette initiation |
- | You just need to be able to convince them, why they should bother using LaTeX. | + | Vous devez juste être capable de les convaincre, pourquoi ils devraient prendre la peine d' |
- | A few attempts at that explanation can be found on my blog. ;-) | + | Vous trouverez quelques tentatives d' |
- | Feel free to use them in your own self-marketing! | + | N' |
- | ===== But if I teach someone to do it on their own, won’t I lose myself the few customers available to me? ===== | ||
- | Well, no. If you ask me, you don’t. Ever read // | + | ===== Mais si j' |
- | To sum it up in very few words, he argues that in creative work we constantly " | + | |
- | It’s what they call inspiration. So the creative market flourishes if we share. It is no good trying to hide your work | + | |
- | or keep your knowledge secret out of fear this will lose you authority and/or money. | + | |
- | Sharing valuable content is basically what nearly all self-help gurus nowadays recommend. | + | |
- | If you share valuable content, it shows that you are knowledgeable which, in return, will give you authority and notoriety in your field. | + | |
- | And once people know you are valuable because you have proven, over and over again, your capability of creating valuable content, | + | |
- | they will seek you out for paid work as well. | + | |
- | John Sonmez speaks of " | + | Eh bien, non. Avez-vous déjà lu // |
- | rather than trying to get someone to buy a product. Advertise your competence by giving away value for free and people will come to you. | + | Pour le résumer très brièvement, |
- | You just need to be patient and persitent. When people come to you, you can charge higher fees than when you try | + | C'est ce qu'on appelle l' |
- | to get someone to buy a service they didn’t want intrinsically or beforehand. | + | Il ne sert à rien d' |
+ | et/ou votre argent. Partager du contenu de valeur est essentiellement ce que recommandent aujourd' | ||
+ | tous les gourous du développement personnel. Si vous partagez du contenu de valeur, vous montrez que vous êtes bien informé, | ||
+ | ce qui, en retour, vous confère autorité et notoriété dans votre domaine. Et une fois que les gens sauront que vous avez | ||
+ | de la valeur parce que vous avez prouvé, encore et encore, votre capacité à créer du contenu de qualité, | ||
+ | ils vous solliciteront également pour des travaux rémunérés. | ||
- | Nobody wants to buy your creative work that you have been hiding for years out of fear of not getting anything back in return. | + | John Sonmez parle de «marketing entrant», qui consiste à «attirer» des clients potentiels en offrant gratuitement 90(nbsp)% |
- | Creativity and improvement don’t come from creating one great work. This is also a communis opinio | + | de votre valeur ajoutée, plutôt que d' |
- | They all cite the example of the arts teacher who divided their class into two groups: | + | Faites la publicité de vos compétences en offrant gratuitement de la valeur ajoutée et les gens viendront à vous. |
- | one would be graded on one perfect output and the other would merely be graded on the amount of output. | + | Il vous suffit d' |
- | All the really good output had come from the " | + | que lorsque vous essayez de faire acheter à quelqu' |
- | whereas the " | + | |
- | So the point I wanted to make with this is: If you teach someone, you do enable them to do things themselves. | + | Inversement, |
- | People like to feel independent and they don’t like experts hiding their money to force customers into having to "buy their competency" | + | La créativité et la capacité à améliorer ne viennent pas de la création d'une seule grande œuvre. |
- | They like being enabled to understand the basics but they will also realize that they can’t do the difficult stuff on their own, still. | + | C'est également une opinion générale dans les livres sur le développement personnel. |
- | So they will seek you out, the expert who has demonstrated skill and true dedication to helping them in the way they want. | + | Ils citent souvent l' |
- | Customers want what’s best for them, not what’s best for you. So when trying to get customers to buy from you, you have to cater to their needs, | + | l'un serait noté sur une production parfaite et l' |
- | not try and cheat them. This is what they famously call "the //win-win// situation" | + | Toutes les très bonnes productions provenaient du groupe «quantité». En échouant rapidement et souvent, |
- | customers want to be helped in the best way possible (that is, in the way they want). | + | ils avaient affiné leurs compétences, tandis que le groupe «perfection» avait passé tout son temps à théoriser |
+ | et n' | ||
+ | Voici où je veux en venir: Si vous enseignez à quelqu' | ||
+ | Les gens aiment se sentir indépendants et ils n' | ||
+ | à «acheter leurs compétences». Ils aiment qu'on leur permette de comprendre les bases, mais ils se rendront compte | ||
+ | qu'ils ne sont pas encore capables de faire les choses difficiles tout seuls. Ils vous chercheront donc, vous, | ||
+ | l' | ||
+ | Les clients veulent ce qui est le mieux pour eux, pas ce qui est le mieux pour vous. | ||
+ | Ainsi, lorsque vous essayez d' | ||
+ | et non essayer de les enfumer. C'est ce que l'on appelle couramment une situation «gagnant-gagnant»: | ||
+ | vous voulez gagner de l' | ||
+ | (c' | ||
- | ===== Prerequisites and How to get started | + | ===== Conditions préalables et comment démarrer |
- | First make sure you actually have " | + | Assurez-vous d' |
- | Like with teaching, it’s enough to be just one step ahead of them. Then you could start helping out users with advanced needs. | + | que l' |
- | Make sure you’re good at debugging common errors. | + | Ensuite, vous pourrez commencer à aider les utilisateurs ayant des besoins avancés. |
+ | Assurez-vous de savoir déboguer les erreurs courantes. | ||
- | If you see yourself as more of a technician --- help Windows | + | Si vous vous voyez plutôt comme un technicien, aidez les utilisateurs de Windows |
- | You just insert yourself into the line of work of technical helpers. Also, maybe try to do this at universities | + | Cela peut facilement devenir un travail rémunéré. Vous vous insérez simplement dans la lignée des assistants techniques. |
- | where there actually is a lot of need for typesetting | + | De plus, essayez de faire ce travail dans les universités où les besoins en matière de composition sont importants |
- | + | (peut-être même en utilisant | |
- | If you aim to do something in the area of " | + | |
- | because it will. | + | |
+ | Si vous souhaitez faire quelque chose dans le domaine de la «[[wpfr> | ||
+ | apprenez [[ctanpkg> | ||
- | ==== Producing a print-ready output | + | ==== Rendre une copie prête pour l' |
- | Only because you know some LaTeX doesn’t necessarily mean you will know how to cater to the needs of a publishing house. | + | Ce n'est pas parce que vous connaissez un peu LaTeX que vous saurez nécessairement répondre aux besoins d'une maison d' |
- | Try to get the opportunity of working with them for free. Again, small publishing houses or university publishers often offer | + | Essayez d' |
- | the option that you hand in the final PDF which comes a lot cheaper than having them typeset it for you. | + | ou les éditeurs universitaires offrent souvent la possibilité de remettre un PDF final (// |
- | This will save the scientist in question | + | ce qui revient beaucoup moins cher que de le faire mettre en page par leur entremise. |
- | Offer to some university professor that you will typeset their book for free, so you will have done the interaction with the publisher at least once, | + | Cela permettra au scientifique en question |
- | have a credential to show and know what publishers want. Also, don’t underestimate how long it might take. | + | Proposez à un professeur d' |
- | There is a reason a job like this can pay up to 2000(nbsp)€. | + | vous aurez une référence à montrer et vous saurez ce que les éditeurs veulent. |
- | before they are finally ready for print. It will probably be a lot more work than you might have expected. Anticipate this (!). | + | Ne sous-estimez pas non plus le temps que cela va prendre. Ce n'est pas pour rien qu'un travail comme celui-ci peut rapporter jusqu' |
- | Publishing houses also tend to find typographical problems you hadn’t even dreamt about beforehand. | + | Les publications |
+ | avant d' | ||
+ | Les maisons d' | ||
- | [ While writing this, I noticed I would have a lot more to say about how to schedule and go about the work with your " | + | < |
- | so I made [[2_programmation/ | + | En écrivant ces lignes, j'ai remarqué que j' |
- | + | et d' | |
- | In the Humanities, it is most imporant that you learn all the features MS(nbsp)Word offers and how to reproduce a Word-like-but-better look. | + | un [[2_programmation/ |
- | If they are to let you use LaTeX, you first have to prove it has all the features they are used to from MS Word. | + | </ |
- | During the process, you might realize that producing a PDF which corresponds exactly to the publisher’s criteria is more difficult | + | Dans les sciences humaines, il est très important que vous appreniez toutes les fonctions offertes par MS(nbsp)Word, |
- | than you would think. At least, that was what it was for me. I had used LaTeX and knew how to do the customizing needed to make | + | de façon à pourvoir reproduire un aspect similaire à Word, mais en mieux. S'ils vous laissent utiliser |
- | my thesis advisors happy, but the publisher ended up wanting a million things changed I had never even dreamt of doing in LaTeX. | + | vous devez d' |
- | Advisors will quickly be happy with nicely typeset output and correct citations. Publishers, however, want a very specific look. | + | |
- | For example, the first thing I had to change is the typesetting of the footnotes which no advisor of mine had ever cared about. | + | |
- | I had never customized footnotes before and wasn’t even aware that could be an issue. So if you haven’t done any of those things, | + | |
- | I suggest you start reading up on them now. (An upcoming post on LaTeX for the Accidental Editor will explain all those things). | + | |
+ | Au cours du processus, vous vous rendrez peut-être compte que produire un PDF qui correspond exactement aux critères de l' | ||
+ | est plus difficile que vous ne le pensez. En tout cas, c'est ce qui s'est passé pour moi. | ||
+ | J' | ||
+ | mais l' | ||
+ | Mes encadrants étaient contents avec une sortie joliment mise en page et des références bibliographiques correctes. | ||
+ | Les éditeurs, en revanche, veulent une apparence très spécifique. Par exemple, la première chose que j'ai dû changer | ||
+ | est la mise en forme des notes de bas de page, dont aucun de mes encadrants ne s' | ||
+ | Je n' | ||
+ | Donc, si vous n'avez jamais fait l'une de ces choses, je vous suggère de commencer à vous documenter sur le sujet dès maintenant | ||
+ | (un prochain billet sur LaTeX pour l' | ||
- | ===== The sorcerer’s apprentice: how to learn the tools of the craft ===== | + | ===== L' |
- | If you are still at the very beginning of your journey and don’t really have any certifiable competencies yet -- don’t try to " | + | Si vous n'en êtes qu'au tout début de votre parcours et que vous n'avez pas encore de compétences reconnues, |
- | You will only make a fool of yourself. If you want to start doing “real work” as quickly as possible, | + | n' |
- | Be honest about the fact that you are not yet a professional but would really like to do some free work for them as to build your credentials. | + | Si vous voulez commencer à faire du «vrai travail» le plus rapidement |
+ | Soyez honnête sur le fait que vous n' | ||
+ | afin de vous constituer un portfolio. | ||
- | Learn from a professional. Seek out a professional whom you know to use LaTeX and volunteer. Do the work they delegate to you, | + | Apprenez d'un professionnel. Recherchez un professionnel dont vous savez qu'il utilise |
- | try to be as helpful as possible. | + | Faites le travail qu'il vous délèguera, |
- | Be very open about the fact that you do not yet have lots of competencies but are willing to learn. Aim for a (probably unpaid) internship. | + | Écoutez très attentivement les informations privilégiées qu'ils ont recueillies au cours de leurs années d' |
- | This will be a valuable experience and you can add it to the list of credentials on your CV if you don’t have a lot of time to lose. | + | Soyez très ouvert sur le fait que vous n'avez pas encore beaucoup de compétences mais que vous êtes prêt à apprendre. |
+ | Visez un stage (probablement non rémunéré). Cette expérience sera précieuse et vous pourrez l' | ||
+ | de votre CV si vous n'avez pas beaucoup de temps à perdre. | ||
- | However, if you want to get going and receive paid work opportunities really quickly -- probably trying to earn money using LaTeX is not the right route | + | Cependant, si vous voulez vous lancer et décrocher très rapidement des opportunités de travail rémunéré, |
- | for you anyway. It’s more of a career path you can transition to if you are patient | + | essayer de gagner de l' |
+ | Il s'agit plutôt d'un cheminement de carrière vers lequel vous pouvez vous diriger si vous êtes patient, | ||
+ | et que vous vous trouvez dans un environnement adapté à cette quête. | ||
+ | |||
+ | Rejoignez un [[1_generalites: | ||
+ | et peut-être avoir connaissance d' | ||
- | Join a [[1_generalites: | ||
- | when there are jobs. | ||
- | |||
===== Where is LaTeX used in the real world where there could be jobs? ===== | ===== Where is LaTeX used in the real world where there could be jobs? ===== | ||