Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédente | |||
distributions:que_sont_les_packages_non-free [2020/12/14 21:14] – Remplacement d'un mailto: (peu utile de nos jours) par une page Web de contact dbitouze | 6_distributions:que_sont_les_packages_non-free [2021/04/29 17:58] (Version actuelle) – Traduction en français. jejust | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | ====== | + | ====== |
- | When CTAN was founded, in the 1990s, it was unusual to publish | + | Lorsque le CTAN a été fondé, dans les années 1990, il était relativement |
- | the terms under which a TeX-related package was distributed | + | rare de publier les conditions dans lesquelles une extension |
- | any rate, to publish those terms formally). | + | (ou, en tout cas, de publier ces conditions de façon formelle). |
- | With the advent of the TeX // | + | Cependant, avec l' |
- | started to realise the need for such information, to protect those who | + | que ces informations étaient indispensables pour protéger ceux qui créent, distribuent |
- | create, distribute or sell the discs that hold the packages, etc. | + | ou vendent les disques contenant les extensions en question. |
- | With the licence information available, the distributors can decide | + | Les distributeurs ont besoin d' |
- | which packages may be distributed. | + | pour décider quelles extensions peuvent être redistribués, et lesquelles ne le doivent pas. |
- | The CTAN team decided that it would be useful for users (and | + | L' |
- | distributors, not to say package authors) to separate packages that | + | sans parler des auteurs de paquets) de séparer les paquets candidats à la distribution |
- | were candidates for distribution, and those that were in some sense | + | de ceux qui, d'une certaine manière, ne sont pas « libres ». |
- | "not free". Thus was the '' | + | C'est ainsi qu'est né le répertoire |
- | From the start, the '' | + | Dès le départ, cette arborescence a été controversée: les raisons pour lesquelles |
- | under which a package would be placed on the tree were hotly | + | un paquet pouvait y être placé étaient très contestées, et l' |
- | contested, and the CTAN team were only able slowly to populate | + | cette arborescence que lentement. |
- | the tree. It became obvious to the team that the project would never | + | Il est devenu évident pour l' |
- | have been completed. | + | |
- | The CTAN catalogue now records the nature of the licences of a | + | ===== Et maintenant? ===== |
- | good proportion of the packages it describes (though there remain | + | |
- | several for which the licence is unknown, which is as good, for the | + | |
- | distributors, | + | |
- | catalogue' | + | |
- | the general rule for distributors has become | + | |
- | "if the package is listed in the catalogue, check there to see | + | |
- | whether you should distribute; if the package is not listed in the | + | |
- | catalogue, don't think of distributing it". | + | |
- | (The catalogue only has a modest | + | |
- | [[https:// | + | |
- | by packages on CTAN, with a wild-card '' | + | |
- | which covers packages that the CTAN administrators believe to | + | |
- | be free even though the authors haven' | + | |
- | There is a corollary to the " | + | Maintenant, le catalogue |
- | that ought to be in the distributions, for which there is no catalogue | + | (bien qu'il en reste encore pour lesquels la licence est inconnue, ce qui équivaut pour les distributeurs |
- | entry, please let the [[https:// | + | à une licence interdisant la distribution). Comme la couverture du CTAN par le catalogue est plutôt bonne |
- | It may well be that the package has simply been missed, but some aren't | + | (et s'améliore encore, lentement), la règle générale pour les distributeurs est devenue |
- | catalogued because there's no documentation and the team just doesn' | + | « si le paquet est listé dans le catalogue, vérifiez si vous pouvez le distribuer ; si le paquet n'est pas listé |
- | understand the package. | + | dans le catalogue, ne pensez même pas à le distribuer ». |
- | In the light of the above, the '' | + | < |
- | dismantled, and its contents moved (or moved //back//) to the main | + | Le catalogue n'a qu'une [[https://ctan.org/license/|liste modeste de licences]], mais elle couvre l' |
- | CTAN tree. So the answer to the question is, now, "the | + | utilisé par les paquets sur le CTAN, avec un joker '' |
- | nonfree tree was a part of CTAN, whose contents are now in | + | du CTAN pensent être libres même si les auteurs n'ont pas utilisé une licence standard. |
- | the main tree". | + | </ |
- | ----- | + | Il y a un corollaire à la « règle générale » : si vous remarquez quelque chose qui devrait être |
+ | dans les distributions, | ||
+ | le faire savoir [[https:// | ||
+ | Il se peut que le paquet ait juste été oublié. | ||
+ | Certains ne sont pas catalogués parce qu'il n'y a pas de documentation | ||
+ | et que l' | ||
- | //Source:// [[faquk> | ||
- | {{htmlmetatags> | + | L' |
- | metatag-og: | + | est déplacé (ou ramené) dans l' |
+ | à la question est devenue: « l' | ||
+ | dont le contenu est maintenant dans l' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ----- | ||
+ | // | ||
+ | * [[faquk> | ||
+ | * [[https:// | ||
+ | |||
+ | {{htmlmetatags> | ||
+ | metatag-og: | ||
metatag-og: | metatag-og: | ||
}} | }} | ||