Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
distributions:comment_trouver_un_package [2018/05/24 08:23] – d.p.carlisle | 6_distributions:comment_trouver_un_package [2021/05/04 09:59] (Version actuelle) – Traduction en français. jejust | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | # Finding packages to install | + | ====== Où télécharger cette extension? ====== |
+ | Tout d' | ||
+ | Si l' | ||
+ | Cliquez sur les liens de la page en question, et vous devriez rapidement trouver les fichiers que vous voulez | ||
+ | (soit un fichier unique, soit une archive...). | ||
- | How did you learn about the package? | + | Si vous avez entendu parler du fichier ailleurs, il est aussi possible qu'on vous ait dit où chercher; |
+ | sinon, essayez le moteur de recherche intégré au CTAN: [[https:// | ||
+ | Cet outil plutôt simple renvoie les résultats d'une recherche dans le catalogue du CTAN | ||
+ | (qui couvre la plupart des paquets utiles), mais aussi les résultats d'une recherche | ||
+ | sur les noms de fichiers contenus dans toutes les extensions stockées sur le CTAN. | ||
+ | En dernier recours, essayez les moteurs de recherche génériques: | ||
+ | [[https:// | ||
+ | Ceci vous permettra de trouver des extensions qui sont par exemple sur [[https:// | ||
+ | ou autre site distinct du CTAN. | ||
- | If the information came from these FAQs, you should already | ||
- | have a link to the file (there are lists of packages at the end of | ||
- | each answer). | ||
- | Click on one of the links associated with the package, and you can | ||
- | get the package (which may be one file or several). | ||
+ | Les extensions se présentent sous différentes formes: les plus simples consistent en un simple fichier '' | ||
+ | --- dans ce cas, il suffit de télécharger le fichier et de le copier | ||
+ | [[5_fichiers: | ||
- | If you heard about the file somewhere else, it's possible that the | ||
- | source told you where to look; if not, try the CTAN searching | ||
- | facilities, such as [http:// | ||
- | simple) search engine can return data from a search of the CTAN | ||
- | catalogue (which covers most useful packages), or data from a search | ||
- | of the names of files on the archive. | ||
+ | Autre cas fréquent: le fichier que vous voulez (par exemple, '' | ||
+ | dans un //fichier source documenté//, | ||
+ | vous devez donc chercher quelque chose qui s' | ||
- | Packages come in a variety of different styles of distribution; | ||
- | very simplest will actually offer just `package.sty`& | ||
- | case, just download the file and | ||
- | [get on with installation](FAQ-inst-wlcf.md). | ||
+ | La plupart des paquets sont distribués sous cette forme, avec des fichiers '' | ||
+ | mais ils ont leur propre répertoire (soit sur le CTAN, soit ailleurs). | ||
+ | Même si ce répertoire contient d' | ||
+ | vous avez intérêt à télécharger tout ce qui s'y trouve: le plus souvent, les extensions regroupées de cette façon | ||
+ | dépendent les unes des autres, de sorte que vous avez // | ||
+ | pour que ça fonctionne. | ||
- | You will regularly find that the file you want (e.g., `foo.sty`) | ||
- | is distributed in a LaTeX documented source file `foo.dtx`; | ||
- | thus you should search just for _foo_& | ||
- | visible anywhere on the archive or in the catalogue. | ||
+ | Maintenant que vous avez récupéré les fichiers, il ne vous reste plus qu'à | ||
+ | « [[5_fichiers: | ||
- | Since most packages are distributed in this | + | ----- |
- | `dtx`/`ins` way, they usually occupy their own | + | //Sources:// |
- | directory on the archive. | + | |
- | packages, | + | * [[faquk> |
- | not, packages | + | |
- | really _need_ the other ones. | + | |
- | + | {{htmlmetatags> | |
- | Having acquired the package | + | metatag-og: |
- | '' | + | metatag-og:site_name=(FAQ LaTeX francophone) |
- | your next step. | + | }} |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | ---- | + | |
- | Content last updated: 2014-06-10 | + | |