Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| composition:texte:mots:inserer_l_heure_dans_un_document [2016/10/18 22:16] – jejust | 3_composition:texte:mots:inserer_l_heure_dans_un_document [2021/04/18 09:52] (Version actuelle) – Mention de "datetime2". jejust | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| - | ====== Comment | + | ====== Comment |
| + | Cette page traite de la question de l' | ||
| - | $Reponse$ | + | ===== Avec l'extension “time” ===== |
| - | [[ctanpkg> | + | |
| - | % 1 | + | L' |
| - | %23456789012345678901234567890123456789012345678901234567890 | + | |
| - | Inclure l' | + | <WRAP column 50ex> |
| <code latex> | <code latex> | ||
| + | \documentclass{report} | ||
| + | \usepackage{time} | ||
| + | \begin{document} | ||
| + | Il est \now. | ||
| + | \end{document} | ||
| + | </ | ||
| + | </ | ||
| + | <WRAP column 30ex> | ||
| + | < | ||
| + | \documentclass{report} | ||
| + | \usepackage{time} | ||
| + | \pagestyle{empty} | ||
| + | | ||
| + | \begin{document} | ||
| + | Il est \now. | ||
| + | \end{document} | ||
| + | </ | ||
| + | </ | ||
| + | <WRAP clear /> | ||
| + | |||
| + | ===== Avec l' | ||
| + | |||
| + | L' | ||
| + | |||
| + | <WRAP column 50ex> | ||
| + | <code latex> | ||
| \documentclass{report} | \documentclass{report} | ||
| - | \usepackage{datetime} | + | |
| \begin{document} | \begin{document} | ||
| - | Le package | + | Il est \daytime, \Daytime. |
| - | Toutefois, cela ne serait pas bien compliqué à | + | \end{document} |
| - | traduire... | + | </ |
| + | </ | ||
| + | <WRAP column 30ex> | ||
| + | < | ||
| + | \documentclass{report} | ||
| + | \usepackage{daytime} | ||
| + | \pagestyle{empty} | ||
| + | |||
| + | \begin{document} | ||
| + | Il est \daytime, autrement dit \Daytime. | ||
| + | \end{document} | ||
| + | </ | ||
| + | </ | ||
| + | <WRAP clear /> | ||
| - | Nous sommes le \today. Si l'on veut faire plus | + | ===== Avec l'extension “srctime” ===== |
| - | fran\c cais, on peut utiliser \ddmmyyyydate\today. | + | |
| - | Mais quelle heure est-il donc ? Il est \xxivtime | + | L' |
| - | (c'est-à-dire | + | * dans le cas de l'option « '' |
| + | * cette commande peut d' | ||
| + | * sa version étoilée supprime le zéro parfois en trop des minutes. | ||
| + | |||
| + | <WRAP column 50ex> | ||
| + | <code latex> | ||
| + | \documentclass{report} | ||
| + | \usepackage{scrtime} | ||
| + | |||
| + | \begin{document} | ||
| + | Il est \thistime[ heures ] minutes. | ||
| \end{document} | \end{document} | ||
| </ | </ | ||
| + | </ | ||
| + | <WRAP column 30ex> | ||
| + | < | ||
| + | \documentclass{report} | ||
| + | \usepackage{scrtime} | ||
| + | \pagestyle{empty} | ||
| + | | ||
| + | \begin{document} | ||
| + | Il est \thistime[ heures ] minutes. | ||
| + | \end{document} | ||
| + | </ | ||
| + | </ | ||
| + | <WRAP clear /> | ||
| + | ===== Avec l' | ||
| + | L' | ||
| + | * '' | ||
| + | * '' | ||
| + | * '' | ||
| - | $Reponse$ | + | <WRAP column 50ex> |
| - | soi-même en forme le résultat de la commande | + | <code latex> |
| + | \documentclass{report} | ||
| + | \usepackage[french]{babel} | ||
| + | \usepackage{datetime} | ||
| + | |||
| + | \begin{document} | ||
| + | Il est \xxivtime, c'est-à-dire \ampmtime{} | ||
| + | ou \oclock. | ||
| + | \end{document} | ||
| + | </ | ||
| + | </ | ||
| + | <WRAP column 50ex> | ||
| + | < | ||
| + | \documentclass{report} | ||
| + | \usepackage[french]{babel} | ||
| + | \usepackage{datetime} | ||
| + | \pagestyle{empty} | ||
| + | |||
| + | \begin{document} | ||
| + | Il est \xxivtime, c'est-à-dire \ampmtime{} | ||
| + | ou \oclock. | ||
| + | \end{document} | ||
| + | </ | ||
| + | |||
| + | (nbsp) | ||
| + | |||
| + | Si on reste en anglais, | ||
| + | < | ||
| + | \documentclass{report} | ||
| + | \usepackage{datetime} | ||
| + | \pagestyle{empty} | ||
| + | |||
| + | \begin{document} | ||
| + | Il est \xxivtime, c' | ||
| + | ou \oclock. | ||
| + | \end{document} | ||
| + | </ | ||
| + | </ | ||
| + | <WRAP clear /> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ===== Avec l' | ||
| + | |||
| + | L' | ||
| + | par la même auteure, Nicola Talbot. Cette réécriture a permis de proposer un ensemble | ||
| + | de macros complètement développables, | ||
| + | mais n'a pas conservé les noms des anciennes commandes. | ||
| + | |||
| + | Si vous souhaitez seulement l' | ||
| - | Comment calculer l' | + | <WRAP column 50ex> |
| <code latex> | <code latex> | ||
| + | \documentclass{report} | ||
| + | \usepackage[french]{babel} | ||
| + | \usepackage{datetime2} | ||
| + | \begin{document} | ||
| + | Il est \DTMcurrenttime{}. | ||
| + | \end{document} | ||
| + | </ | ||
| + | </ | ||
| + | <WRAP column 50ex> | ||
| + | < | ||
| + | \documentclass{report} | ||
| + | \usepackage[french]{babel} | ||
| + | \usepackage{datetime2} | ||
| + | \pagestyle{empty} | ||
| + | |||
| + | \begin{document} | ||
| + | Il est \DTMcurrenttime{}. | ||
| + | \end{document} | ||
| + | </ | ||
| + | </ | ||
| + | <WRAP clear /> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ===== Sans extension ===== | ||
| + | |||
| + | La primitive '' | ||
| + | |||
| + | <WRAP column 56ex> | ||
| + | <code latex> | ||
| + | \documentclass{report} | ||
| \makeatletter | \makeatletter | ||
| \def\timenow{\@tempcnta\time | \def\timenow{\@tempcnta\time | ||
| Ligne 44: | Ligne 187: | ||
| \string~: | \string~: | ||
| \makeatother | \makeatother | ||
| + | |||
| + | \begin{document} | ||
| Il est \timenow. | Il est \timenow. | ||
| + | \end{document} | ||
| </ | </ | ||
| + | </ | ||
| + | <WRAP column 30ex> | ||
| + | < | ||
| + | \documentclass{report} | ||
| + | \makeatletter | ||
| + | \def\timenow{\@tempcnta\time | ||
| + | \@tempcntb\@tempcnta | ||
| + | \divide\@tempcntb60 | ||
| + | \ifnum10> | ||
| + | \multiply\@tempcntb60 | ||
| + | \advance\@tempcnta-\@tempcntb | ||
| + | \string: | ||
| + | \makeatother | ||
| + | \pagestyle{empty} | ||
| + | | ||
| + | \begin{document} | ||
| + | Il est \timenow. | ||
| + | \end{document} | ||
| + | </ | ||
| + | </ | ||
| + | <WRAP clear /> | ||
| + | |||
| + | ----- | ||
| + | //Source:// [[faquk> | ||
| + | {{htmlmetatags> | ||
| + | metatag-og: | ||
| + | metatag-og: | ||
| + | }} | ||

