Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| 5_fichiers:tds:installer_a_partir_d_un_fichier_zip [2023/06/08 20:14] – Mise à jour des liens internes. jejust | 5_fichiers:tds:installer_a_partir_d_un_fichier_zip [2023/10/03 21:17] (Version actuelle) – Suite et fin de la traduction en français. jejust | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| - | ====== | + | ====== |
| + | <note important> | ||
| + | Cette page décrit l' | ||
| - | Installing packages, as they (" | + | Sur une distribution moderne, il est très probable que vous puissiez utiliser |
| - | CTAN, involves: | + | un logiciel pour installer automatiquement le package que vous souhaitez. |
| - | * identifying where to put the various files on an TDS tree, | + | Par exemple sur TeX-live, cela se fait avec cette commande: |
| - | * installing them, and | + | <code bash> |
| - | * a few housekeeping operations. | + | tlmgr install < |
| + | </ | ||
| + | </ | ||
| + | |||
| + | L' | ||
| + | consiste à: | ||
| + | * identifier où placer les différents fichiers sur une arborescence | ||
| + | * les installer à ces différents emplacements, | ||
| + | * puis éventuellement s' | ||
| - | Most people, for most packages, | + | La plupart des gens, pour la plupart des packages, |
| - | last being easy (unless it is forgotten!). | + | la dernière étant considérée comme facile |
| - | Ready-built | + | Les fichiers |
| - | are designed to lighten the load of performing the first two steps | + | sont conçus pour faciliter les deux premières étapes de l'installation: |
| - | of installation: | + | ils contiennent tous les fichiers qui doivent être installés pour le package |
| - | for a given package, | + | déjà positionnés à leur emplacement |
| - | To install such a file on a Unix system | + | Pour installer un tel fichier sur un système Linux (nous supposons que |
| - | into the local TEXMF tree, at '' | + | vous voulez l' |
| + | il suffit de faire: | ||
| <code bash> | <code bash> | ||
| cd $TEXMFLOCAL | cd $TEXMFLOCAL | ||
| Ligne 23: | Ligne 34: | ||
| </ | </ | ||
| - | On a Windows | + | Les versions récentes de Windows |
| - | ZIP unpacker, simply | + | il suffit de double-cliquer sur le fichier et de copier son contenu à l' |
| - | where it's to be unpacked. | + | (ceux qui utilisent des versions |
| - | versions | + | ou équivalent pour ouvrir les fichiers Zip). |
| - | '' | + | |
| - | Having unpacked the '' | + | Après avoir décompressé l' |
| - | remaining chore is to update the file indexes --- as in | + | qu'à mettre à jour les index des fichiers, comme [[5_fichiers: |
| - | [[5_fichiers: | + | Cependant, si le paquet contient une fonte, vous devez également ajouter sa //fontmap//, |
| - | However, if the package provides a font, you also need to enable the font's map, | + | ce qui est expliqué dans la section |
| - | which is discussed in " | + | |
| ----- | ----- | ||
| - | //Source:// [[faquk> | + | //Source:// |
| + | * [[faquk> | ||
| + | * [[https:// | ||
| {{htmlmetatags> | {{htmlmetatags> | ||
| - | metatag-og: | + | metatag-og: |
| metatag-og: | metatag-og: | ||
| }} | }} | ||

