Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
5_fichiers:tds:installation_temporaire [2021/01/23 03:24] – Balisage des lignes de commande. jejust | 5_fichiers:tds:installation_temporaire [2023/10/02 20:07] (Version actuelle) – Suite et fin de la traduction en français. jejust | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | ====== | + | ====== |
- | Operating systems and applications | + | Les systèmes d' |
- | many files that they need are "just named" --- the user doesn't | + | de nombreux fichiers dont ils ont besoin sont simplement |
- | necessarily know //where// they are, but knows to ask for them. | + | l'utilisateur ne sait pas nécessairement |
- | The commonest case, of course, is the commands whose names you type to | + | Le cas le plus courant est celui des commandes dont vous tapez le nom dans un interpréteur de commandes |
- | a shell (yes, even Windows' " | + | (un shell Linux ou l' |
- | you type: many of the commands simply involve loading and executing a | + | et l' |
- | file, and the '' | + | sait où chercher ces fichiers. |
- | Modern | + | Les implémentations modernes de < |
- | built in to them. In most circumstances these paths are adequate, but | + | de chemins de recherche prédéfinis. Dans la plupart des cas, ces chemins sont suffisants, |
- | one sometimes needs to extend them to pick up files in strange | + | mais il est parfois nécessaire de les étendre pour accéder à des fichiers situés dans des endroits inhabituels: |
- | places: for example, we may wish to try a new bundle of packages | + | par exemple, nous pouvons souhaiter essayer un nouveau package |
- | before | + | avant de [[5_fichiers: |
- | this, we need to change the relevant path as TeX perceives it. | + | Pour ce faire, nous devons ajouter le nouveau répertoire aux chemins déjà connus de TeX. |
- | However, we don't want to throw away TeX's built-in path (all of a | + | Attention, nous ne voulons pas // |
- | sudden, TeX won't know how to deal with all sorts of things). | + | (sinon, tous les autres fichiers deviendraient introuvables pour TeX). |
- | To //extend// a TeX path, we define an operating system | + | Pour //étendre// le chemin de recherche de TeX, il suffit donc de définir |
- | environment | + | une variable |
- | will fill with its built-in value for the path. The commonest case is | + | la variable '' |
- | that we want to place our extension in front of the path, so that our | + | La seule différence est qu'il faut permette à TeX de rajouter ses propres répertoires |
- | new things will be chosen in preference, so we leave our "gap to be | + | à notre variable. En général, nous voulons que nos fichiers soient trouvés préférentiellement |
- | filled" | + | par rapport à ceux le la distribution TeX, donc nous mettons nos répertoires au début |
- | (though it depends which shell you're actually using): so on a | + | du chemin de recherche. |
- | Unix-like system, using the '' | + | |
- | done like: | + | La syntaxe est très simple: sous Linux, quand on utilise |
+ | cela s' | ||
<code bash> | <code bash> | ||
export TEXINPUTS=/ | export TEXINPUTS=/ | ||
</ | </ | ||
- | while in a Windows | + | (la syntaxe dépend du shell utilisé) |
+ | |||
+ | Sous Windows, | ||
<code bash> | <code bash> | ||
set TEXINPUTS=C:/ | set TEXINPUTS=C:/ | ||
</ | </ | ||
- | In either case, we're asking TeX to load files from the root disc | ||
- | temporary files directory; in the Unix case, the "empty slot" is | ||
- | designated by putting the path separator '':'' | ||
- | of the line, while in the Windows case, the technique is the same, but | ||
- | the path separator is '';'' | ||
- | Note that in either sort of system, the change will only affect | + | Dans les deux cas, nous avons demandé à TeX de chercher d' |
- | instances of TeX that are started from the shell where the | + | les fichiers dans le répertoire temporaire du système. |
- | environment variable was set. If you run TeX from another window, | + | Les symboles deux-points |
- | it will use the original input path. To make a change of input path | + | car c'est à ce niveau que TeX ajoutera son propre chemin de recherche. |
- | that will " | + | Notez bien que le symbole utilisé dépend du système d' |
- | your login script or profile | + | deux-points sous Linux, et point-virgule sous Windows. |
- | out and in again, or in '' | + | |
- | reboot the system. | + | |
- | While all of the above has talked about where TeX finds its macro | + | < |
- | files, it's applicable to pretty much any sort of file any | + | Quel que soit le système, le changement ne s'appliquera qu'aux instances de TeX |
- | TeX-related program reads --- there are lots of these paths, and of | + | lancées depuis le shell qui contient la modification. |
- | their corresponding environment variables. In a | + | Si vous utilisez TeX depuis une autre fenêtre (par exemple un éditeur de texte |
- | '' | + | lancé par l'interface graphique), il utilisera le chemin de recherche d'origine. |
- | '' | + | |
- | path names correspond to which type of file. | + | |
+ | Pour que le changement s' | ||
+ | il faudra définir la variable '' | ||
+ | ou dans votre fichier '' | ||
- | ----- | + | Sous Windows, il faudra modifier '' |
+ | </ | ||
+ | Bien que tout ce qui précède concerne le chemin où TeX recherche | ||
+ | ses fichiers de macros (fichiers '' | ||
+ | tous les types de fichiers que les programmes liés à TeX peuvent avoir à chercher. | ||
+ | Il y a beaucoup de chemins différents, | ||
+ | Dans une installation TeX basée sur '' | ||
+ | qui contient la configuration de l' | ||
+ | à quoi servent les différents chemins. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ----- | ||
//Source:// [[faquk> | //Source:// [[faquk> | ||
- | {{htmlmetatags> | + | {{htmlmetatags> |
- | metatag-og: | + | metatag-og: |
metatag-og: | metatag-og: | ||
}} | }} | ||