Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| fichiers:tds:installation_privee [2020/12/05 19:17] – Balisage des exemples de code. Mots-clefs OpenGraph. Mise à jour des liens internes. jejust | 5_fichiers:tds:installation_privee [2023/04/26 21:45] (Version actuelle) – Suite et fin de la traduction en français. jejust | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| - | ======  | + | ======  | 
| + | Il peut arriver que vous ayez besoin d'une nouvelle version d'un package | ||
| + | ou d'une police de caractères, | ||
| + | soit gérée par quelqu' | ||
| + | et qui ne vous accorde pas les droits nécessaires pour que vous puissiez | ||
| + | faire le travail vous-même. Une [[5_fichiers: | ||
| + | est parfois la bonne approche, cependant, s'il y a la moindre chance | ||
| + | que cette installation soit nécessaire pour plus d'un projet, | ||
| + | vous voudrez sans doute quelque chose de plus durable. | ||
| - | It sometimes happens that you need a new version of some macro package | + | Si vous disposez d'un espace-disque suffisant (éventuellement sur un espace temporaire, | 
| - | or font, but that the machine you use is maintained by someone who' | + | comme un "scratch"), une bonne approche consiste à installer une version privée complète | 
| - | unwilling to update and won't give you privileges to do the job | + | de (La)TeX, incluant les nouveaux éléments dont vous avez besoin ; | 
| - | yourself.  | + | c'est l' | 
| - | sometimes the correct approach, but if there's the slightest chance | + | |
| - | that the installation will be needed on more than one project, | + | |
| - | temporary installations aren't right. | + | |
| - | In circumstances where you have plenty of quota on backed-up media, or | + | Comme vous ne pouvez rien installer dans l'arborescence  | 
| - | adequate local scratch space, the correct approach is to create a | + | vous devez installer dans votre propre arborescence  | 
| - | private installation of (La)TeX which includes the new stuff you | + | la [[https:// | 
| - | need; this is the ideal, but is not generally possible. | + | et les distributions  | 
| - | + | actuelles font référence à l' | |
| - | So, since you can't install into the public  | + | mais les versions plus anciennes utilisaient  | 
| - | have to install into a '' | + | si vous avez un doute, vous pouvez vérifier que votre système  | 
| - | TDS standard allows for this, and modern  | + | le mécanisme, en exécutant cette commande: | 
| - | you to do it.  The most modern  | + | |
| - | '' | + | |
| - | so to check that your TeX system does indeed support the mechanism | + | |
| - | you should start with | + | |
| <code bash> | <code bash> | ||
| kpsewhich -var-value TEXMFHOME | kpsewhich -var-value TEXMFHOME | ||
| </ | </ | ||
| - | (for example).   | + | (par exemple).   | 
| - | subdirectory  | + | d'un sous-répertoire  | 
| - | exception is Macintoshes, using MacTeX,  | + | sous MacOS, si vous utilisez  | 
| - | conventionally  | + | '' | 
| - | If you can confirm that the technique does indeed work, install your | + | Si vous avez la confirmation que ça fonctionne correctement, | 
| - | new package (or whatever) in the [[fichiers: | + | installez votre nouveau  | 
| - | in a tree based on '' | + | dans un sous-répertoire de '' | 
| <code bash> | <code bash> | ||
| texhash $HOME/texmf | texhash $HOME/texmf | ||
| </ | </ | ||
| - | (the argument  | + | (L'argument  | 
| - | since you don't, by hypothesis, have access to the main tree, and | + | dans le cas présent, vu que vous n'avez pas accès à l'arborescence principale, | 
| - | '' | + | or '' | 
| - | There are two wrinkles to this simple  | + | Cette méthode  | 
| - | you're using may //not// define a home TEXMF directory, and second, | + |   * d'une part, l' | 
| - | there may be some obstruction to using '' | + |   * d' | 
| - | default name.  In either case, a good solution  | + | Dans les deux cas, une bonne solution  | 
| - | '' | + | ça peut paraître compliqué, mais en fait, c'est très simple à faire. | 
| - | actually is.   | + | Le fichier actuellement utilisé par votre installation  | 
| - | command: | + | |
| <code bash> | <code bash> | ||
| kpsewhich texmf.cnf | kpsewhich texmf.cnf | ||
| </ | </ | ||
| - | Take a copy of the file and put it into a directory of your own; this | + | |
| - | could be any directory, but an obvious choice is the '' | + | Faites une copie du fichier dans le répertoire que vous voulez; | 
| - | directory of the tree you want to create, i.e., | + | ce peut être n' | 
| - | '' | + | de l' | 
| - | or the like.  Make an environment  | + | (ou quelque chose comme ça). | 
| + | Ensuite, définissez une variable  | ||
| <code bash> | <code bash> | ||
| TEXMFCNF=$HOME/ | TEXMFCNF=$HOME/ | ||
| export TEXMFCNF | export TEXMFCNF | ||
| </ | </ | ||
| - | (for a Bourne  | + | (pour Bash et autre shell de type Bourne), ou | 
| <code bash> | <code bash> | ||
| setenv TEXMFCNF $HOME/ | setenv TEXMFCNF $HOME/ | ||
| </ | </ | ||
| - | (for a C-shell style system).  Now edit the copy of '' | + | (pour ksh ou autre shell de style C). | 
| - | There will be a line in the existing file that defines the tree where | + | Maintenant, il ne vous reste plus qu'à modifier votre copie du fichier '' | 
| - | everything searches; the simplest form of the line is: | + | |
| + | Vous devriez y trouver une ligne qui définit l' | ||
| + | tous les fichiers sont cherchés; la version la plus simple de cette ligne est: | ||
| < | < | ||
| TEXMF = !!$TEXMFMAIN | TEXMF = !!$TEXMFMAIN | ||
| </ | </ | ||
| - | but, there are likely to be several alternative settings behind | + | mais il est probable qu'il y ait plusieurs alternatives, mises en commentaires par des signes  | 
| - | comment markers ('' | + | que la personne qui a installé votre système peut avoir laissées là. | 
| - | installed your system may have left them there.   | + | Quoi qu'il en soit, vous devez modifier la ligne active (celle qui n'est pas en commentaire): | 
| - | modify the line that's in effect: change the above to three lines: | + | remplacez ce qui précède par trois lignes: | 
| < | < | ||
| HOMETEXMF = $HOME/texmf | HOMETEXMF = $HOME/texmf | ||
| Ligne 79: | Ligne 82: | ||
| % TEXMF = !!$TEXMFMAIN | % TEXMF = !!$TEXMFMAIN | ||
| </ | </ | ||
| - | the important  | + | Le point important est que '' | 
| - | whatever was there before, inside the braces. For example, if the | + | à l' | 
| - | original  | + | Par exemple, si l'original  | 
| < | < | ||
| TEXMF = {!!$LOCALTEXMF, | TEXMF = {!!$LOCALTEXMF, | ||
| </ | </ | ||
| - | it should be converted to: | + | il doit être remplacé par: | 
| < | < | ||
| HOMETEXMF = $HOME/texmf | HOMETEXMF = $HOME/texmf | ||
| Ligne 91: | Ligne 94: | ||
| % TEXMF = {!!$LOCALTEXMF, | % TEXMF = {!!$LOCALTEXMF, | ||
| </ | </ | ||
| - | (retaining the original, as a comment, is merely an aide-memoir in | + | (comme vous le voyez, on a mis la version précédente de la ligne en commentaire. | 
| - | case you need to make another change, later).   | + | C'est une bonne pratique pour se souvenir des modifications que vous avez faites, | 
| - | tell the file-searching library that it should insist on a | + | au cas où vous devriez changer de nouveau quelque chose plus tard). | 
| - | '' | + | |
| - | remembering to run '' | + | < | 
| - | change it, then it's worth adding the marks to your tree: | + | Les points d' | 
| + | qu'il doit utiliser le fichier d' | ||
| + | et non le parcourir de façon exhaustive. | ||
| + | Ainsi, (La)TeX trouve ses fichiers un peu plus rapidement. | ||
| + | \\ \\ | ||
| + | |||
| + | Cela suppose que la commande  | ||
| + | est modifié, pour mettre à jour l' | ||
| + | gérés automatiquement (par exemple ceux mis à jour par l' | ||
| + | par contre, pour les répertoires que vous maintenez vous-mêmes, | ||
| + | car vous oublierez un jour ou l' | ||
| + | \\ \\ | ||
| + | |||
| + | Après, si vous êtes sûr de vous, il reste possible d'écrire: | ||
| < | < | ||
| TEXMF = {!!$HOMETEXMF, | TEXMF = {!!$HOMETEXMF, | ||
| </ | </ | ||
| - | as this will make (La)TeX find its files marginally faster. | + | </ | 
| - | + | ||
| - | Having made all these changes, (La)TeX should "just use" files in | + | |
| - | your new tree, in preference to anything in the main tree --- you can | + | |
| - | use it for updates to packages in the main tree, as well as for | + | |
| - | installing new versions of things. | + | |
| + | Après avoir effectué tous ces changements, | ||
| + | les fichiers de votre nouvelle arborescence, | ||
| + | à ceux de l' | ||
| + | pour mettre à jour des packages présents dans l' | ||
| + | ainsi que pour installer de nouveaux packages. | ||
| ----- | ----- | ||
| Ligne 112: | Ligne 128: | ||
|   * [[faquk> |   * [[faquk> | ||
| - | {{htmlmetatags> | + | {{htmlmetatags> | 
| - | metatag-og: | + | metatag-og: | 
| metatag-og: | metatag-og: | ||
| }} | }} | ||

