Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
3_composition:langues:multilinguisme:methodes_de_saisie [2022/06/30 17:17] – [Quels sont les problèmes de codage des textes?] dbitouze3_composition:langues:multilinguisme:methodes_de_saisie [2022/06/30 19:51] (Version actuelle) dbitouze
Ligne 211: Ligne 211:
   * Vous avez saisi votre texte avec un éditeur spécialisé, non utf-8, mais dont le codage est connu. Alors, soit l'éditeur permet de spécifier le codage de sauvegarde, soit il faut  utiliser un convertisseur.   * Vous avez saisi votre texte avec un éditeur spécialisé, non utf-8, mais dont le codage est connu. Alors, soit l'éditeur permet de spécifier le codage de sauvegarde, soit il faut  utiliser un convertisseur.
  
-  * Vous utilisez un éditeur «propriétaire» dont le format d'enregistrement n'est pas connu, qui ne dispose pas de  facilité d'exportation vers un format utilisable, changez de programme... C'est inutilisable! (Qui a dit «Word» ?!)+  * Vous utilisez un éditeur « propriétaire » dont le format d'enregistrement n'est pas connu, qui ne dispose pas de  facilité d'exportation vers un format utilisable, changez de programme... C'est inutilisable ! (Qui a dit «Word» ?!)
  
  
3_composition/langues/multilinguisme/methodes_de_saisie.1656609464.txt.gz · Dernière modification : 2022/06/30 17:17 de dbitouze
CC Attribution-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0