Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
0_cette_faq:guide_de_traduction [2021/04/05 19:07] – Ajout d'une référence sur le Wiktionnaire. jejust0_cette_faq:guide_de_traduction [2022/05/15 20:47] (Version actuelle) – Ajout du glossaire de Traduc.org. Reformulation. jejust
Ligne 7: Ligne 7:
 de l'édition numérique, de la typographie, de l'impression... de l'édition numérique, de la typographie, de l'impression...
  
-La traduction des pages en anglais de la [[faquk>|FAQ UK]] a révélé+La traduction des pages en anglais de la [[faquk>|FAQ anglophone]] a révélé
 la difficulté d'avoir des traductions homogènes entre contributeurs. la difficulté d'avoir des traductions homogènes entre contributeurs.
 Souvent, on est aussi tenté de conserver les termes techniques anglophones, Souvent, on est aussi tenté de conserver les termes techniques anglophones,
Ligne 13: Ligne 13:
  
 Pour faciliter les traductions, nous proposons de s'appuyer sur le guide de traduction Pour faciliter les traductions, nous proposons de s'appuyer sur le guide de traduction
-publié dans le [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pd|Cahier GUTenberg n°49, de 2007]] +« [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf|Lexique anglo-français du Companion]] » 
-par Jean-Côme Charpentier et Jacques André à l'occasion de la traduction du //[[1_generalites:documentation:livres:documents_sur_latex|LaTeX Companion]]//.+publié dans le [[http://www.numdam.org/issues/CG_2007___49/|Cahier GUTenberg n°49, de 2007]] 
 +par Jean-Côme Charpentier et Jacques André à l'occasion de la traduction du 
 +//[[1_generalites:documentation:livres:documents_sur_latex|LaTeX Companion (édition de 2005)]]//.  
 +Seul son lexique est reproduit ci-dessous, mais n'hésitez pas à en lire la totalité: 
 +il contient de précieuses explications sur sa genèse et sur les choix de vocabulaire.
  
-Seul le lexique est reproduit ci-dessous, mais n'hésitez pas à lire la totalité de l'article 
-sur le site des //[[https://www.gutenberg.eu.org/-Cahiers-GUTenberg-|Cahiers GUTenberg]]//, 
-il contient de précieuses explications sur sa genèse et sur les choix de vocabulaire: 
- 
-**[[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf]]** 
  
 ===== Autres sources utiles ===== ===== Autres sources utiles =====
Ligne 27: Ligne 26:
  
   * Le //[[http://publications.gc.ca/collections/collection_2014/tpsgc-pwgsc/S52-2-210-1993.pdf|Vocabulaire des industries graphiques/Graphic Arts Vocabulary]]// est un dictionnaire spécialisé bilingue, édité par le Secrétariat d'État du Canada et le groupe Communication Canada en 1993 (ISBN: [[isbn>0-660-58025-X]]).   * Le //[[http://publications.gc.ca/collections/collection_2014/tpsgc-pwgsc/S52-2-210-1993.pdf|Vocabulaire des industries graphiques/Graphic Arts Vocabulary]]// est un dictionnaire spécialisé bilingue, édité par le Secrétariat d'État du Canada et le groupe Communication Canada en 1993 (ISBN: [[isbn>0-660-58025-X]]).
 +
 +  * Le //[[https://glossaire.traduc.org/|Glossaire de l'association Traduc.org]]//, spécialisée dans la [[https://www.traduc.org/|traduction de documentations de logiciels libres]].
  
   * Le Wiktionnaire propose un //[[https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Lexique_en_anglais_de_l%E2%80%99imprimerie|Lexique en anglais de l’imprimerie]]//.   * Le Wiktionnaire propose un //[[https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Lexique_en_anglais_de_l%E2%80%99imprimerie|Lexique en anglais de l’imprimerie]]//.
Ligne 291: Ligne 292:
   * //**item**:// élément (de liste) //[on peut garder //item// pour un élément de liste « à puce » (simple)]//   * //**item**:// élément (de liste) //[on peut garder //item// pour un élément de liste « à puce » (simple)]//
   * //**itemized list**:// liste simple //[ou « à puce », si ça vous démange]//   * //**itemized list**:// liste simple //[ou « à puce », si ça vous démange]//
- 
  
 ==== J ==== ==== J ====
Ligne 330: Ligne 330:
   * //**log (file)**:// (fichier) journal   * //**log (file)**:// (fichier) journal
   * //**lowercase**:// bas-de-casse, minuscule   * //**lowercase**:// bas-de-casse, minuscule
- 
  
 ==== M ==== ==== M ====
Ligne 525: Ligne 524:
  
   * //**table of...**:// table de...   * //**table of...**:// table de...
-  * //**table**:// tableau //[pour le flottant ''\table'' ]//+  * //**table**:// tableau //[pour le flottant de type ''table'' ]//
   * //**tag (equation)**:// étiquette   * //**tag (equation)**:// étiquette
   * //**terminal**:// terminal   * //**terminal**:// terminal
0_cette_faq/guide_de_traduction.1617649635.txt.gz · Dernière modification : 2021/04/05 19:07 de jejust
CC Attribution-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0