Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
0_cette_faq:guide_de_traduction [2021/02/27 09:13] – Mise en forme sous forme de listes. jejust0_cette_faq:guide_de_traduction [2022/05/15 20:47] (Version actuelle) – Ajout du glossaire de Traduc.org. Reformulation. jejust
Ligne 7: Ligne 7:
 de l'édition numérique, de la typographie, de l'impression... de l'édition numérique, de la typographie, de l'impression...
  
-La traduction des pages en anglais de la [[faquk>|FAQ UK]] a révélé+La traduction des pages en anglais de la [[faquk>|FAQ anglophone]] a révélé
 la difficulté d'avoir des traductions homogènes entre contributeurs. la difficulté d'avoir des traductions homogènes entre contributeurs.
 Souvent, on est aussi tenté de conserver les termes techniques anglophones, Souvent, on est aussi tenté de conserver les termes techniques anglophones,
-parfois passés dans le langage oral.+parfois passés dans le langage oral, alors que des termes français existent.
  
 Pour faciliter les traductions, nous proposons de s'appuyer sur le guide de traduction Pour faciliter les traductions, nous proposons de s'appuyer sur le guide de traduction
-publié dans le [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pd|Cahier GUTenberg n°49, de 2007]] +« [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf|Lexique anglo-français du Companion]] » 
-par Jean-Côme Charpentier et Jancques André +publié dans le [[http://www.numdam.org/issues/CG_2007___49/|Cahier GUTenberg n°49, de 2007]] 
-à l'occasion de la traduction du //LaTeX Companion//.+par Jean-Côme Charpentier et Jacques André à l'occasion de la traduction du 
 +//[[1_generalites:documentation:livres:documents_sur_latex|LaTeX Companion (édition de 2005)]]//.  
 +Seul son lexique est reproduit ci-dessous, mais n'hésitez pas à en lire la totalité: 
 +il contient de précieuses explications sur sa genèse et sur les choix de vocabulaire.
  
-Seul le lexique est reproduit ci-dessous, mais n'hésitez pas à lire la totalité de l'article 
-sur le site des //Cahiers GUTenberg//, il contient de précieuses explications 
-sur sa genèse et sur les choix de vocabulaire: 
  
-**[[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf]]**+===== Autres sources utiles ===== 
 + 
 +Si des mots sont absents du lexique, voici quelques sources complémentaires: 
 + 
 +  Le //[[http://publications.gc.ca/collections/collection_2014/tpsgc-pwgsc/S52-2-210-1993.pdf|Vocabulaire des industries graphiques/Graphic Arts Vocabulary]]// est un dictionnaire spécialisé bilingue, édité par le Secrétariat d'État du Canada et le groupe Communication Canada en 1993 (ISBN: [[isbn>0-660-58025-X]]). 
 + 
 +  * Le //[[https://glossaire.traduc.org/|Glossaire de l'association Traduc.org]]//, spécialisée dans la [[https://www.traduc.org/|traduction de documentations de logiciels libres]]. 
 + 
 +  Le Wiktionnaire propose un //[[https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Lexique_en_anglais_de_l%E2%80%99imprimerie|Lexique en anglais de l’imprimerie]]//.
  
  
Ligne 36: Ligne 44:
   * //**alignment**:// alignement   * //**alignment**:// alignement
   * //**alternate (font)**:// (fonte) complémentaire   * //**alternate (font)**:// (fonte) complémentaire
-  * //**alternative**:// une autre possibilité, une autre solution [une alternative = les deux à la fois]+  * //**alternative**:// une autre possibilité, une autre solution //[une alternative = les deux à la fois]//
   * //**ampersand, &**:// signe « & », perluète (ou esperluette)   * //**ampersand, &**:// signe « & », perluète (ou esperluette)
-  * //**and/or**:// ou [en français le « ou » n'est pas exclusif]+  * //**and/or**:// ou //[en français le « ou » n'est pas exclusif]//
   * //**annotate**:// annoter   * //**annotate**:// annoter
   * //**annotation**:// annotation   * //**annotation**:// annotation
   * //**antislash**:// barre oblique inverse, contre-oblique   * //**antislash**:// barre oblique inverse, contre-oblique
-  * //**apostrophe**:// apostrophe [voir note 2]+  * //**apostrophe**:// apostrophe //[voir [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf|note 2]]]//
   * //**appendix**:// appendice   * //**appendix**:// appendice
-  * //**a priori**:// a priori [en romain] +  * //**a priori**:// a priori //[en romain]// 
-  * //**argument**:// argument [voir key]+  * //**argument**:// argument //[voir **key**]//
   * //**arithmetic calculations**:// calculs arithmétiques   * //**arithmetic calculations**:// calculs arithmétiques
-  * //**array**:// tableau [comme ''\table'']+  * //**array**:// tableau //[comme ''\table'']//
   * //**arrow**:// flèche   * //**arrow**:// flèche
   * //**article**:// article   * //**article**:// article
-  * //**assignation**:// affectation [usuel en informatique]+  * //**assignation**:// affectation //[usuel en informatique]//
   * //**asterisk**:// astérisque   * //**asterisk**:// astérisque
   * //**asymmetrical**:// asymétrique   * //**asymmetrical**:// asymétrique
-  * //**at sign, @**:// arrobas (masc.) [voir note 1]+  * //**at sign, @**:// arrobas (masculin//[voir [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf|note 1, page 43]]]//
   * //**author**:// auteur   * //**author**:// auteur
   * //**auto-completion**:// complétion automatique   * //**auto-completion**:// complétion automatique
Ligne 64: Ligne 72:
   * //**badness**:// médiocrité   * //**badness**:// médiocrité
   * //**balancing columns**:// colonnes équilibrées   * //**balancing columns**:// colonnes équilibrées
-  * //**baseline**:// ligne de base [quoique ligne de pied serait mieux]+  * //**baseline**:// ligne de base //[quoique //ligne de pied// serait mieux]//
   * //**bibliography**:// bibliographie   * //**bibliography**:// bibliographie
   * //**big-g delimiter**:// big-g délimiteur   * //**big-g delimiter**:// big-g délimiteur
-  * //**8-bit**:// 8-bits [idem pour 16-bit, etc.] +  * //**8-bit**:// 8-bits //[idem pour **16-bit**, etc.]// 
-  * //**blackboard font**:// fonte du tableau [ou à la craie]+  * //**blackboard font**:// fonte du tableau //[ou //à la craie//]//
   * //**blackletter**:// gothique   * //**blackletter**:// gothique
-  * //**blank page**:// page vide [page blanche est parfois mieux]+  * //**blank page**:// page vide //[//page blanche// est parfois mieux]//
   * //**body area**:// corps de la page   * //**body area**:// corps de la page
   * //**body font**:// fonte principale   * //**body font**:// fonte principale
   * //**bold font**:// fonte grasse   * //**bold font**:// fonte grasse
-  * //**bounding box**:// boîte englobante [rectangle exinscrit serait plus précis]+  * //**bounding box**:// boîte englobante //[//rectangle exinscrit// serait plus précis]//
   * //**box**:// boîte   * //**box**:// boîte
   * //**boxing formula**:// formule encadrée   * //**boxing formula**:// formule encadrée
Ligne 87: Ligne 95:
   * //**capitalization**:// passage en majuscule/capitale   * //**capitalization**:// passage en majuscule/capitale
   * //**caption**:// légende   * //**caption**:// légende
-  * //**caret**:// circonflexe +  * //**caret**:// [[wpfr>Accent_circonflexe|circonflexe]] « ^ » 
-  * //**caron**:// caron +  * //**caron**:// [[wpfr>Caron_(diacritique)|caron]] « ˇ » 
-  * //**case**:// casse [ici case signifie l'état majuscule/minuscule/petites-cap; faute de meilleur équivalent en français, on garde donc casse]+  * //**case**:// casse //[ici //case// signifie l'état majuscule/minuscule/petites-cap; faute de meilleur équivalent en français, on garde donc //casse//]//
   * //**case change**:// changement de casse   * //**case change**:// changement de casse
   * //**case sensitive**:// sensible à la casse   * //**case sensitive**:// sensible à la casse
Ligne 99: Ligne 107:
   * //**checksum**:// somme de contrôle   * //**checksum**:// somme de contrôle
   * //**citation**:// citation   * //**citation**:// citation
-  * //**classe**:// classe [voir document]+  * //**classe**:// classe //[voir **document**]//
   * //**code**:// code   * //**code**:// code
-  * //**code page**:// page de code [voir page code] +  * //**code page**:// page de code //[voir **page code**]// 
-  * //**collection**:// collection [en bibliographie]+  * //**collection**:// collection //[en bibliographie]//
   * //**colon**:// deux-points « : »   * //**colon**:// deux-points « : »
   * //**color**:// couleur   * //**color**:// couleur
Ligne 109: Ligne 117:
   * //**command**:// commande   * //**command**:// commande
   * //**comment**:// commentaire   * //**comment**:// commentaire
-  * //**commercial font**:// fonte commerciale [usage]+  * //**commercial font**:// fonte commerciale //[usage]//
   * //**commutative diagrams**:// diagrammes commutatifs   * //**commutative diagrams**:// diagrammes commutatifs
   * //**compile error**:// erreur à la compilation   * //**compile error**:// erreur à la compilation
   * //**composed page numbers**:// numéros composés de pages   * //**composed page numbers**:// numéros composés de pages
   * //**compound math symbol**:// symboles mathématiques composés   * //**compound math symbol**:// symboles mathématiques composés
-  * //**computer**:// ordinateur+  * //**computer**:// [[wpfr>Ordinateur|ordinateur]]
   * //**computer code**:// programme   * //**computer code**:// programme
   * //**conditional**:// conditionnel   * //**conditional**:// conditionnel
Ligne 125: Ligne 133:
   * //**counter**:// compteur   * //**counter**:// compteur
   * //**core font**:// fonte centrale   * //**core font**:// fonte centrale
-  * //**crop marks**:// hirondelles, traits de coupe+  * //**crop marks**:// [[wpfr>Hirondelle_(imprimerie)|hirondelles]], traits de coupe
   * //**cross references**:// références croisées   * //**cross references**:// références croisées
   * //**currencies**:// monnaies   * //**currencies**:// monnaies
   * //**curves**:// courbes   * //**curves**:// courbes
-  * //**CVS**:// CVS [Concurrent Versions System]+  * //**CVS**:// [[wpfr>Concurrent_versions_system|CVS]] //[Concurrent Versions System]//
  
 ==== D ==== ==== D ====
  
-  * //**dash**:// tiret [et non trait d'union qui correspond au hyphen anglais]+  * //**dash**:// [[wpfr>Tiret|tiret]] //[et non //trait d'union// qui correspond au **hyphen** anglais]//
   * //**dashed line**:// ligne discontinue, ligne en tirets   * //**dashed line**:// ligne discontinue, ligne en tirets
   * //**database**:// base de données   * //**database**:// base de données
Ligne 146: Ligne 154:
   * //**delimiter**:// délimiteur   * //**delimiter**:// délimiteur
   * //**depth**:// profondeur   * //**depth**:// profondeur
-  * //**description**:// description [liste]+  * //**description**:// description //[liste]//
   * //**device-independant**:// indépendant des périphériques de sortie   * //**device-independant**:// indépendant des périphériques de sortie
   * //**directory name**:// nom de répertoire   * //**directory name**:// nom de répertoire
-  * //**display (characters)**:// caractères de titraille [parfois caractères d'affichage]+  * //**display (characters)**:// caractères de titraille //[parfois //caractères d'affichage//]//
   * //**display**:// un hors-texte   * //**display**:// un hors-texte
   * //**displayed equation**:// équation hors texte, équation en hors-texte   * //**displayed equation**:// équation hors texte, équation en hors-texte
Ligne 161: Ligne 169:
   * //**dottier accent**:// points en guise d'accent   * //**dottier accent**:// points en guise d'accent
   * //**double boxes**:// double cadre   * //**double boxes**:// double cadre
-  * //**double quote**:// double quote [fém. romain : voir note 2]+  * //**double quote**:// double quote //[fém. romain : voir [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf|note 2, page 43]]]//
  
 ==== E ==== ==== E ====
  
-  * //**&**:// & [voir ampersand] +  * //**&**:////[voir **ampersand**]// 
-  * //**editor**:// rédacteur [bibliographie] +  * //**editor**:// rédacteur //[bibliographie]// 
-  * //**e.g.**:// p. ex. [au long: par exemple]+  * //**e.g.**:// p. ex. //[au long: //par exemple//]//
   * //**ellipse**:// ellipse   * //**ellipse**:// ellipse
-  * //**ellipsis**:// point de suspension +  * //**ellipsis**:// [[wpfr>Points_de_suspension|points de suspension]] 
-  * //**em**:// cadratin [''em'' si unité] +  * //**em**:// cadratin //[//''em''// si unité]// 
-  * //**e-mail address**:// adresse électronique +  * //**e-mail address**:// [[wpfr>Adresse_électronique|adresse électronique]] 
-  * //**embedded**:// emboîté [et non imbriqué]+  * //**embedded**:// emboîté //[et non //imbriqué//]//
   * //**emphasizing**:// mise en évidence   * //**emphasizing**:// mise en évidence
   * //**empty line**:// ligne vide   * //**empty line**:// ligne vide
   * //**encapsulation**:// encapsulation   * //**encapsulation**:// encapsulation
-  * //**encoding**:// codage [Bannir « encodage » qui n'apporte rien de plus]+  * //**encoding**:// codage //[bannir « encodage » qui n'apporte rien de plus]//
   * //**endnote**:// note finale   * //**endnote**:// note finale
-  * //**et al.**:// et autres [et alii, bien que d'origine latine, n'est pas français]+  * //**et al.**:// [[wpfr>Et_al.|et autres]] //[//et alii//, bien que d'origine latine, n'est pas français]//
   * //**entry**:// entrée   * //**entry**:// entrée
   * //**enumerate**:// énumération   * //**enumerate**:// énumération
Ligne 190: Ligne 198:
   * //**exclamation mark**:// point d'exclamation « ! »   * //**exclamation mark**:// point d'exclamation « ! »
   * //**excluding file**:// exclusion de fichiers   * //**excluding file**:// exclusion de fichiers
-  * //**expansion**:// développement, expansion [d'une macro]+  * //**expansion**:// développement, expansion //[d'une macro]//
   * //**expansion of expandable token**:// développement d'unité lexicale développable   * //**expansion of expandable token**:// développement d'unité lexicale développable
-  * //**extension**:// extension [voir package et note 5 page 2 du LC2FR]+  * //**extension**:// extension //[voir **package** et note 5 page 2 du LC2FR]//
   * //**extensions supported**:// extensions à inclure   * //**extensions supported**:// extensions à inclure
   * //**external documents**:// documents externes   * //**external documents**:// documents externes
Ligne 198: Ligne 206:
 ==== F ==== ==== F ====
  
-  * //**fake (to)**:// simuler [p.ex. un « é » par e+' ] +  * //**fake (to)**:// simuler //[p.ex. un « é » par ''e''+''''' ]// 
-  * //**families**:// familles [de fontes] +  * //**families**:// familles //[de fontes]// 
-  * //**FAQ**:// FAQ [Foire Aux Questions]+  * //**FAQ**:// FAQ //[Foire aux Questions]//
   * //**field**:// champ   * //**field**:// champ
   * //**figure**:// figure   * //**figure**:// figure
   * //**file**:// fichier   * //**file**:// fichier
-  * //**filling material**:// motif de remplissage [voir leaders]+  * //**filling material**:// motif de remplissage //[voir **leaders**]//
   * //**float**:// flottant   * //**float**:// flottant
   * //**flush left**:// au fer à gauche   * //**flush left**:// au fer à gauche
   * //**flush right**:// au fer à droite   * //**flush right**:// au fer à droite
-  * //**font**:// fonte [voir note 2]+  * //**font**:// fonte //[voir [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf|note 2, page 43]]]//
   * //**font definition file**:// fichier de définition de fonte   * //**font definition file**:// fichier de définition de fonte
   * //**footer**:// pied de page   * //**footer**:// pied de page
Ligne 214: Ligne 222:
   * //**formal rule**:// règle formelle   * //**formal rule**:// règle formelle
   * //**formulas**:// formules   * //**formulas**:// formules
-  * //**founder**:// fondateur [bibliographie]+  * //**founder**:// fondateur //[bibliographie]//
   * //**fraction**:// fraction   * //**fraction**:// fraction
   * //**fragile command**:// commande fragile   * //**fragile command**:// commande fragile
-  * //**freely accessible, --- available**:// libre de droits [pas toujours...]+  * //**freely accessible, --- available**:// libre de droits //[pas toujours...]//
   * //**frame**:// cadre   * //**frame**:// cadre
-  * //**FTP server**:// serveur FTP+  * //**FTP server**:// serveur [[wpfr>File_Transfer_Protocol|FTP]]
   * //**full citation**:// citation complète   * //**full citation**:// citation complète
   * //**function names**:// noms de fonction   * //**function names**:// noms de fonction
Ligne 230: Ligne 238:
   * //**glossary**:// glossaire   * //**glossary**:// glossaire
   * //**glue**:// ressort   * //**glue**:// ressort
-  * //**glyphe**:// glyphe [masc.]+  * //**glyphe**:// glyphe //[masc.]//
   * //**graphics**:// graphiques   * //**graphics**:// graphiques
   * //**graphical front end**:// interface graphique   * //**graphical front end**:// interface graphique
Ligne 236: Ligne 244:
   * //**grave accent**:// accent grave « ` »   * //**grave accent**:// accent grave « ` »
   * //**greater than sign**:// signe plus grand que « > »   * //**greater than sign**:// signe plus grand que « > »
-  * //**guillemets**:// guillemets [voir note 2]+  * //**guillemets**:// guillemets //[voir [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf|note 2,page 43]]]//
  
 ==== H ==== ==== H ====
Ligne 242: Ligne 250:
   * //**hash size errors**:// erreur de taille de la table de hachage   * //**hash size errors**:// erreur de taille de la table de hachage
   * //**headed lists**:// listes avec titres   * //**headed lists**:// listes avec titres
-  * //**header**:// en-tête, tête [de page]+  * //**header**:// en-tête, tête //[de page]//
   * //**heading**:// titre   * //**heading**:// titre
   * //**height**:// hauteur   * //**height**:// hauteur
   * //**highlighting text**:// mettre en valeur du texte   * //**highlighting text**:// mettre en valeur du texte
-  * //**hints, hinting**:// hints, hinting [(ital.) -- voir note 3]+  * //**hints, hinting**:// //hints////hinting// //[(ital.) -- voir [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf|note 3, page 44]]]//
   * //**history command**:// commande d'historique   * //**history command**:// commande d'historique
-  * //**holes**:// réserves, fenêtres [dans paragraphe]+  * //**holes**:// réserves, fenêtres //[dans paragraphe]//
   * //**horizontal extensions**:// étirements horizontaux   * //**horizontal extensions**:// étirements horizontaux
-  * //**hyphen (-)**:// trait d'union [en typographie: division]+  * //**hyphen (-)**:// trait d'union //[en typographie: //division//]//
   * //**hyphenation**:// césure, coupure de mots   * //**hyphenation**:// césure, coupure de mots
   * //**hyphenation pattern**:// motif de césure   * //**hyphenation pattern**:// motif de césure
Ligne 256: Ligne 264:
 ==== I ==== ==== I ====
  
-  * //**ibidem**:// ibidem [en italique]+  * //**ibidem**:// //[wpfr>Ibidem|ibidem]]// //[en italique]//
   * //**identification**:// identification   * //**identification**:// identification
-  * //**i.e.**:// c.-à-d. [au long: c'est-à-dire]+  * //**i.e.**:// c.-à-d. //[au long: //c'est-à-dire//]//
   * //**ignored fields**:// champs ignorés   * //**ignored fields**:// champs ignorés
   * //**image file**:// image   * //**image file**:// image
-  * //**implement (to)**:// implémenter [usage informatique; « implanter » est français mais a un autre sens] +  * //**implement (to)**:// implémenter //[usage informatique; « implanter » est français mais a un autre sens]// 
-  * //**implementation**:// implémentation [voir implement]+  * //**implementation**:// implémentation //[voir **implement**]//
   * //**including file**:// inclusion de fichier   * //**including file**:// inclusion de fichier
   * //**inclusion**:// inclusion   * //**inclusion**:// inclusion
   * //**incrementing counter**:// incrémenter le/un compteur   * //**incrementing counter**:// incrémenter le/un compteur
-  * //**indentation**:// retrait [mieux: renfoncement mais peu connu]+  * //**indentation**:// retrait //[mieux: //renfoncement// mais peu connu]//
   * //**indentation (negative)**:// débord   * //**indentation (negative)**:// débord
   * //**index**:// index   * //**index**:// index
Ligne 273: Ligne 281:
   * //**initial letter**:// initiale   * //**initial letter**:// initiale
   * //**installation**:// installation   * //**installation**:// installation
-  * //**input file**:// source, fichier d'entrée [dans ce contexte, on écrit « un » source]+  * //**input file**:// source, fichier d'entrée //[dans ce contexte, on écrit //« un » source//]//
   * //**internal**:// internal   * //**internal**:// internal
-  * //**IPA**:// API [Alphabet Phonétique International] +  * //**IPA**:// [[wpfr>Alphabet_phonétique_international|API]] //[Alphabet Phonétique International]// 
-  * //**ISBN**:// ISBN +  * //**ISBN**:// [[wpfr>International_Standard_Book_Number|ISBN]] 
-  * //**ISSN**:// ISSN+  * //**ISSN**:// [[wpfr>International_Standard_Serial_Number|ISSN]]
   * //**Internet resources**:// ressources sur internet   * //**Internet resources**:// ressources sur internet
   * //**interrupting displays**:// hors-textes entrecoupés (de textes)   * //**interrupting displays**:// hors-textes entrecoupés (de textes)
   * //**italic correction**:// correction d'italique   * //**italic correction**:// correction d'italique
   * //**italic shape**:// forme italique   * //**italic shape**:// forme italique
-  * //**item**:// élément (de liste) [on peut garder item pour un élément de liste « à puce » (simple)] +  * //**item**:// élément (de liste) //[on peut garder //item// pour un élément de liste « à puce » (simple)]// 
-  * //**itemized list**:// liste simple [ou « à puce »] +  * //**itemized list**:// liste simple //[ou « à puce », si ça vous démange]//
  
 ==== J ==== ==== J ====
Ligne 292: Ligne 299:
 ==== K ==== ==== K ====
  
-  * //**key**:// clef [bibliographie]+  * //**key**:// clef //[bibliographie]//
  
 ==== L ==== ==== L ====
  
-  * //**label**:// étiquette [même dans les listes] +  * //**label**:// étiquette //[même dans les listes]// 
-  * //**landscape**:// paysage [nouvel usage, mais à l'italienne est bien plus traditionnel]+  * //**landscape**:// paysage //[nouvel usage, mais //à l'italienne// est bien plus traditionnel]//
   * //**language**:// langage   * //**language**:// langage
-  * //**language dependent string**:// vocabulaire caractéristique de la langue [dans contexte de multilinguisme]+  * //**language dependent string**:// vocabulaire caractéristique de la langue //[dans contexte de multilinguisme]//
   * //**language setting**:// commutation de langue   * //**language setting**:// commutation de langue
   * //**large operator**:// grand opérateur   * //**large operator**:// grand opérateur
   * //**last update**:// dernière mise à jour   * //**last update**:// dernière mise à jour
   * //**law support**:// domaine juridique   * //**law support**:// domaine juridique
-  * //**layout**:// présentation [générique : apparence visuelle ; style (typo-)graphique, hiérarchisation, etc.] +  * //**layout**:// présentation //[générique: //apparence visuelle//; style (typo-)graphique, hiérarchisation, etc.]// 
-  * //**layout (page)**:// mise en page [au singulier]+  * //**layout (page)**:// mise en page //[au singulier]//
   * //**leader dots**:// points de conduite   * //**leader dots**:// points de conduite
   * //**leaders**:// points de conduite   * //**leaders**:// points de conduite
-  * //**leading**:// interlignage [voir note 4]+  * //**leading**:// interlignage //[voir [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf|note 4, page 44]]]//
   * //**leading (spacing)**:// espace de tête   * //**leading (spacing)**:// espace de tête
   * //**length**:// longueur   * //**length**:// longueur
Ligne 319: Ligne 326:
   * //**line**:// ligne   * //**line**:// ligne
   * //**list**:// liste   * //**list**:// liste
-  * //**list item**:// élément de liste [voir item] +  * //**list item**:// élément de liste //[voir **item**]// 
-  * //**literate programming**:// programmation littérale [faute de mieux]+  * //**literate programming**:// programmation littérale //[faute de mieux]//
   * //**log (file)**:// (fichier) journal   * //**log (file)**:// (fichier) journal
   * //**lowercase**:// bas-de-casse, minuscule   * //**lowercase**:// bas-de-casse, minuscule
- 
  
 ==== M ==== ==== M ====
Ligne 334: Ligne 340:
   * //**mark command**:// commande de marque   * //**mark command**:// commande de marque
   * //**master script**:// script maître   * //**master script**:// script maître
-  * //**material**:// texte, contenu, matériel, motif [selon le contexte ; matériau est plus français que matériel mais inusuel]+  * //**material**:// texte, contenu, matériel, motif //[selon le contexte ; //matériau// est plus français que //matériel// mais inusuel]//
   * //**math font**:// fonte mathématique   * //**math font**:// fonte mathématique
   * //**math symbol**:// symbole mathématique   * //**math symbol**:// symbole mathématique
Ligne 342: Ligne 348:
   * //**monetary symbol**:// symbole monétaire   * //**monetary symbol**:// symbole monétaire
   * //**monospaced font**:// fonte à chasse variable   * //**monospaced font**:// fonte à chasse variable
-  * //**motto**:// épigraphe+  * //**motto**:// [[wpfr>Épigraphe_(littérature)|épigraphe]]
   * //**moving (argument)**:// (argument) mobile   * //**moving (argument)**:// (argument) mobile
   * //**multilingual document**:// document multilingue   * //**multilingual document**:// document multilingue
Ligne 355: Ligne 361:
   * //**named boxes**:// boîtes nommées   * //**named boxes**:// boîtes nommées
   * //**named page styles**:// styles de page nommés   * //**named page styles**:// styles de page nommés
-  * //**naming**:// nommage [terme consacré pour les fontes]+  * //**naming**:// nommage //[terme consacré pour les fontes]//
   * //**negated math symbol**:// symbole mathématique de négation   * //**negated math symbol**:// symbole mathématique de négation
   * //**negative indentation**:// débord   * //**negative indentation**:// débord
-  * //**nested (commands)**:// emboîtées (commandes) [emboîté donne ({}), imbriqué donnerait ({)}]+  * //**nested (commands)**:// emboîtées (commandes) //[emboîté donne ({}), imbriqué donnerait ({)}]//
   * //**nesting (commands)**:// emboîtement (de commandes)   * //**nesting (commands)**:// emboîtement (de commandes)
   * //**number-only system**:// méthode par numéro   * //**number-only system**:// méthode par numéro
Ligne 367: Ligne 373:
  
   * //**oblique font**:// fonte oblique   * //**oblique font**:// fonte oblique
-  * //**obsolete**:// périmé [obsolète n'est pas français]+  * //**obsolete**:// périmé //[obsolète n'est pas français]//
   * //**oldstyle numerals**:// chiffres elzéviriens   * //**oldstyle numerals**:// chiffres elzéviriens
   * //**online, on-line**:// en ligne   * //**online, on-line**:// en ligne
Ligne 375: Ligne 381:
   * //**ordinary math symbol**:// symbole mathématique ordinaire   * //**ordinary math symbol**:// symbole mathématique ordinaire
   * //**ornamental boxes**:// boîtes habillées   * //**ornamental boxes**:// boîtes habillées
-  * //**ornaments**:// habillage [au singulier] +  * //**ornaments**:// habillage //[au singulier]// 
-  * //**outline**:// contour [subst. à propos de glyphes]+  * //**outline**:// contour //[substantif à propos de glyphes]//
   * //**outlined font**:// fonte éclairée   * //**outlined font**:// fonte éclairée
   * //**output encoding**:// codage de sortie   * //**output encoding**:// codage de sortie
   * //**output file**:// fichier de sortie   * //**output file**:// fichier de sortie
-  * //**output routine**:// routine de sortie [faute de mieux]+  * //**output routine**:// routine de sortie //[faute de mieux]//
   * //**oval boxes**:// boîtes ovales   * //**oval boxes**:// boîtes ovales
  
 ==== P ==== ==== P ====
  
-  * //**package**:// extension [on n'utilise pas paquetage ; voir extension]+  * //**package**:// extension //[on n'utilise pas //paquetage//; voir **extension**]//
   * //**page break**:// saut de page   * //**page break**:// saut de page
-  * //**page code**:// codage [même pour ceux de Microsoft ou IBM] +  * //**page code**:// codage //[même pour ceux de Microsoft ou IBM]// 
-  * //**page layout**:// mise en page [sans s]+  * //**page layout**:// mise en page //[sans « »]//
   * //**page number**:// numéro de page, folio   * //**page number**:// numéro de page, folio
   * //**page style**:// style de page   * //**page style**:// style de page
Ligne 397: Ligne 403:
   * //**partial tables of contents**:// tables partielles des matières   * //**partial tables of contents**:// tables partielles des matières
   * //**path**:// chemin d'accès   * //**path**:// chemin d'accès
-  * //**pattern**:// motif [voir hyphenation]+  * //**pattern**:// motif //[voir **hyphenation**]//
   * //**period**:// point « . »   * //**period**:// point « . »
   * //**periods**:// point de suspension « ... »   * //**periods**:// point de suspension « ... »
   * //**PI fonts**:// fontes de casseaux   * //**PI fonts**:// fontes de casseaux
-  * //**plain text file**:// « plain text file » [exceptionnellement]+  * //**plain text file**:// « //plain text file// » //[exceptionnellement]//
   * //**plug-in**:// connexion   * //**plug-in**:// connexion
-  * //**point**:// point [mesure]+  * //**point**:// point //[mesure]//
   * //**popular**:// courant, habituel   * //**popular**:// courant, habituel
   * //**preamble (document)**:// préambule   * //**preamble (document)**:// préambule
Ligne 416: Ligne 422:
   * //**programs**:// programmes   * //**programs**:// programmes
   * //**proofs**:// épreuves   * //**proofs**:// épreuves
-  * //**properties**:// options [d'une classe]+  * //**properties**:// options //[d'une classe]//
   * //**proportional fonts**:// fontes à chasse proportionnelle   * //**proportional fonts**:// fontes à chasse proportionnelle
   * //**punctuation**:// ponctuation   * //**punctuation**:// ponctuation
Ligne 424: Ligne 430:
   * //**question mark**:// point d'interrogation « ? »   * //**question mark**:// point d'interrogation « ? »
   * //**quiet mode**:// mode silencieux   * //**quiet mode**:// mode silencieux
-  * //**quote**:// quote [voir note 2] +  * //**quote**:// quote //[voir [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf|note 2, page 43]]]// 
-  * //**quoted**:// échappé [avec caractère d'échappement] +  * //**quoted**:// échappé //[avec caractère d'échappement]// 
-  * //**quotation**:// citation +  * //**quotation**:// [[wpfr>Citation_(littérature)|citation]] 
-  * //**quoting**:// mettre entre guillemets [voir note 2]+  * //**quoting**:// mettre entre guillemets //[voir [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf|note 2, page 43]]]//
  
 ==== R ==== ==== R ====
Ligne 442: Ligne 448:
   * //**relation symbol**:// symbole de relation   * //**relation symbol**:// symbole de relation
   * //**release information**:// information sur la version, information de version   * //**release information**:// information sur la version, information de version
-  * //**resolution**:// définition [et non « résolution »]+  * //**render (to)**:// rendre //[à propos d'un glyphe]// 
 +  * //**rendering**:// le rendu //[d'un caractère]//
   * //**required**:// obligatoire   * //**required**:// obligatoire
-  * //**revision bar**:// barre de révision +  * //**resizing**:// changement de taille ou de corps //[fonte]//, redimensionnement //[graphique]// 
-  * //**render (to)**:// rendre [à propos d'un glyphe+  * //**resolution**:// définition //[et non //résolution//]//
-  * //**rendering**:// le rendu [d'un caractère] +
-  * //**resizing**:// changement de taille ou de corps [fonte], redimensionnement [graphique]+
   * //**result file**:// fichier cible   * //**result file**:// fichier cible
   * //**revision bar**:// barre de révision   * //**revision bar**:// barre de révision
   * //**rigid**:// rigide   * //**rigid**:// rigide
   * //**rigid length**:// longueur fix(é)e   * //**rigid length**:// longueur fix(é)e
-  * //**robust**:// robuste [terme consacré] +  * //**robust**:// robuste //[terme consacré]// 
-  * //**Roman font shape**:// romain [subst.], fonte droite [opposée à italique] +  * //**Roman font shape**:// romain //[substantif]//, fonte droite //[par opposition à italique]// 
-  * //**roman numerals**:// chiffres romains+  * //**roman numerals**:// [[wpfr>Numération_romaine|chiffres romains]]
   * //**rotating**:// rotation   * //**rotating**:// rotation
   * //**rounded corners**:// coins arrondis   * //**rounded corners**:// coins arrondis
   * //**row**:// ligne   * //**row**:// ligne
-  * //**rubber length**:// longueur élastique [plutôt ressort (ou glue) en terminologie PlainTEX+  * //**rubber length**:// longueur élastique //[plutôt //ressort// (ou //glue//) en terminologie Plain TeX]// 
-  * //**rule (graphic line)**:// filet+  * //**rule (graphic line)**:// [[wpfr>Filet_(typographie)|filet]]
   * //**rule boxes**:// boîtes de réglure   * //**rule boxes**:// boîtes de réglure
   * //**run-in heading**:// titre attaché   * //**run-in heading**:// titre attaché
Ligne 470: Ligne 475:
   * //**scaling (graphic object)**:// ajustement d'échelle, redimensionner   * //**scaling (graphic object)**:// ajustement d'échelle, redimensionner
   * //**scholar**:// érudit, savant, spécialisé (ouvrage)   * //**scholar**:// érudit, savant, spécialisé (ouvrage)
-  * //**script**:// cursive [sauf fonte « script »] +  * //**script**:// cursive //[sauf fonte « script »]// 
-  * //**script**:// script [programme Shell p.ex.]+  * //**script**:// script //[programme Shell par exemple]//
   * //**searching**:// recherche   * //**searching**:// recherche
   * //**section**:// section   * //**section**:// section
-  * //**sectionning XX**:// XX de section [ XX de sectionnement quand plus générique]+  * //**sectionning XX**:// XX de section //[//XX de sectionnement// quand plus générique]//
   * //**semicolon**:// point-virgule « ; »   * //**semicolon**:// point-virgule « ; »
   * //**separator**:// séparateur   * //**separator**:// séparateur
Ligne 480: Ligne 485:
   * //**serifed font**:// fonte à empattement   * //**serifed font**:// fonte à empattement
   * //**set**:// ensemble   * //**set**:// ensemble
-  * //**settings**:// composition [typographie], initialisations [informatique]+  * //**settings**:// composition //[typographie]//, initialisations //[informatique]//
   * //**(language) setting**:// commutation de langue   * //**(language) setting**:// commutation de langue
   * //**shaded font**:// fonte ombrée   * //**shaded font**:// fonte ombrée
   * //**shadow box**:// boîte ombrée   * //**shadow box**:// boîte ombrée
-  * //**shape (font)**:// forme (de fonte) [faute de mieux] +  * //**shape (font)**:// forme (de fonte) //[faute de mieux]// 
-  * //**short-title**:// titre-court [bibliographie]+  * //**short-title**:// titre-court //[bibliographie]//
   * //**shorthands**:// raccourci   * //**shorthands**:// raccourci
   * //**shrinkability**:// compression   * //**shrinkability**:// compression
-  * //**side bearing**:// approches [et non chasse]+  * //**side bearing**:// approches //[et non chasse]//
   * //**single-byte character**:// caractère (à) 8-bits, sur un octet   * //**single-byte character**:// caractère (à) 8-bits, sur un octet
-  * //**size (font size)**:// corps [voire taille selon contexte]+  * //**size (font size)**:// corps //[voire //taille// selon contexte]//
   * //**skip (interline)**:// pas (d'interlignage)   * //**skip (interline)**:// pas (d'interlignage)
-  * //**slanted font**:// fonte inclinée, fonte penchée [éviter oblique]+  * //**slanted font**:// fonte inclinée, fonte penchée //[éviter oblique]//
   * //**slash**:// barre oblique   * //**slash**:// barre oblique
   * //**sloped font**:// fonte penchée   * //**sloped font**:// fonte penchée
   * //**smashing, mathematical typesetting**:// aplati, comprimé   * //**smashing, mathematical typesetting**:// aplati, comprimé
   * //**sort**:// tri   * //**sort**:// tri
-  * //**source**:// source [masc.]+  * //**source**:// source //[masculin]//
   * //**space**:// espace, espacement   * //**space**:// espace, espacement
-  * //**spanning**:// fusion [de cellules de tableau]+  * //**spanning**:// fusion //[de cellules de tableau]//
   * //**stack**:// pile   * //**stack**:// pile
-  * //**stand-alone**:// autonome [index]+  * //**stand-alone**:// autonome //[index]//
   * //**standard**:// standard   * //**standard**:// standard
   * //**stretchability**:// étirement   * //**stretchability**:// étirement
-  * //**stress**:// inclinaison [dans le contexte de fontes]+  * //**stress**:// inclinaison //[dans le contexte de fontes]//
   * //**stripping comments**:// suppression des commentaires   * //**stripping comments**:// suppression des commentaires
-  * //**strut**:// strut [voir note 5]+  * //**strut**:// //strut// //[voir [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf|note 5, page 44]]]//
   * //**style file**:// fichier de style   * //**style file**:// fichier de style
   * //**sub-structures**:// sous-structures   * //**sub-structures**:// sous-structures
-  * //**subscript**:// limite inférieure [d'une intégrale], indice +  * //**subscript**:// indice, limite inférieure //[d'une intégrale]// 
-  * //**superscript**:// limite supérieure [d'une intégrale], exposant+  * //**superscript**:// exposant, limite supérieure //[d'une intégrale]//
   * //**support (to)**:// supporter   * //**support (to)**:// supporter
   * //**support (the)**:// (le) support   * //**support (the)**:// (le) support
Ligne 519: Ligne 524:
  
   * //**table of...**:// table de...   * //**table of...**:// table de...
-  * //**table**:// tableau [pour le flottant ''\table'' ]+  * //**table**:// tableau //[pour le flottant de type ''table'' ]//
   * //**tag (equation)**:// étiquette   * //**tag (equation)**:// étiquette
   * //**terminal**:// terminal   * //**terminal**:// terminal
Ligne 536: Ligne 541:
   * //**two-sided**:// recto-verso   * //**two-sided**:// recto-verso
   * //**typed text**:// texte tapé, à chasse fixe   * //**typed text**:// texte tapé, à chasse fixe
-  * //**typeface**:// caractère, famille de caractères [voir note 2]+  * //**typeface**:// caractère, famille de caractères //[voir [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf|note 2, page 43]]]//
   * //**typesetting**:// composition   * //**typesetting**:// composition
   * //**typewriter font**:// fonte à chasse fixe   * //**typewriter font**:// fonte à chasse fixe
Ligne 545: Ligne 550:
  
   * //**unjustified paragraph**:// paragraphe non justifié   * //**unjustified paragraph**:// paragraphe non justifié
-  * //**uppercase**:// capitale, majuscule [en français, haut de casse n'existe pas]+  * //**uppercase**:// capitale, majuscule //[en français, //haut de casse// n'existe pas]//
   * //**upright font**:// fonte droite   * //**upright font**:// fonte droite
   * //**user**:// utilisateur   * //**user**:// utilisateur
Ligne 554: Ligne 559:
   * //**variant (glyphs)**:// variante (de glyphes)   * //**variant (glyphs)**:// variante (de glyphes)
   * //**vector**:// vecteur   * //**vector**:// vecteur
-  * //**verbatim**:// verbatim [en romain]+  * //**verbatim**:// verbatim //[en romain]//
   * //**verbose mode**:// mode verbeux, bavard   * //**verbose mode**:// mode verbeux, bavard
-  * //**version control**:// contrôle de version [mais voir control]+  * //**version control**:// contrôle de version //[mais voir **control**]//
   * //**versus, vs**:// opposé à, ---   * //**versus, vs**:// opposé à, ---
   * //**vertical**:// vertical   * //**vertical**:// vertical
-  * //**via**:// via [en romain] +  * //**via**:// via //[en romain]// 
-  * //**visible**:// affichable [pour les caractères ASCII]+  * //**visible**:// affichable //[pour les caractères ASCII]//
   * //**volume**:// volume   * //**volume**:// volume
  
Ligne 566: Ligne 571:
  
   * //**warning message**:// avertissement, message d'avertissement   * //**warning message**:// avertissement, message d'avertissement
-  * //**weight**:// graisse [d'un caractère, d'une fonte] +  * //**weight**:// [[wpfr>Graisse_(typographie)|graisse]] //[d'un caractère, d'une fonte]// 
-  * //**whatsits**:// élément extraordinaire [voir note 6]+  * //**whatsits**:// élément extraordinaire //[voir [[http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf|note 6, page 44]]]//
   * //**white space**:// espaces, blancs   * //**white space**:// espaces, blancs
-  * //**width**:// chasse [d'un caractère], largeur [pour une fonte globale]+  * //**width**:// chasse //[d'un caractère]//, largeur //[pour une fonte globale]//
   * //**wrapping text around image**:// habiller une image par du texte   * //**wrapping text around image**:// habiller une image par du texte
   * //**write**:// écrire   * //**write**:// écrire
Ligne 575: Ligne 580:
 ==== X ==== ==== X ====
  
-  * //**x-height**:// hauteur d'oeil+  * //**x-height**:// hauteur d'œil
  
 ==== Y ==== ==== Y ====
  
 ==== Z ==== ==== Z ====
- 
- 
- 
  
  
0_cette_faq/guide_de_traduction.1614417234.txt.gz · Dernière modification : 2021/02/27 09:13 de jejust
CC Attribution-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0